《满江红(寿王永叔秘监表兄)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    shòu
    寿
    wáng
    yǒng
    shū
    jiān
    biǎo
    xiōng
  • [
    sòng
    ]
    gāo
  • wèn
    biǎn
    zhōu
    guī
    lái
    chèn
    péng
    lái
    shòu
    寿
    hái
    yòu
    xiàng
    yuè
    chéng
    tiáo
    suì
    hán
    weí
    duō
    zhú
    jīn
    jiù
    chuān
    huà
    kān
    xiǎng
    shēng
    shuāng
    yōng
    pián
    xiān
    zhēn
    xiān
  • shēn
    zǎo
    tuì
    退
    tóu
    fān
    heī
    xīn
    zuì
    lǎn
    jiān
    piān
    shì
    gēng
    xīn
    lái
    xià
    shǐ
    kàn
    páo
    ān
    shí
    zhèng
    duō
    rén
    wàng
    zài
    gōng
    yòng
    jiān
    shū
    dàn
    nián
    nián
    jiǔ
    weí
    meí
    huā
    xún
    xiāo

原文: 拟问扁舟,归来趁、蓬莱寿席。还又向、月城迢递,岁寒为客。多竹襟期居已就,一川图画□堪觅。想玉笙、霜鹤拥蹁跹,真仙伯。
身早退,头翻黑。心最懒,间偏适。更新来膝下,始看袍色。安石正多人望在,子公何用缄书力。但年年、把酒为梅花,寻消息。



译文及注释
拟问扁舟,归来趁、蓬莱寿席。
拟问扁舟:模拟问候乘坐扁舟的人,归来之时正好趁着蓬莱仙岛上的寿宴。
还又向、月城迢递,岁寒为客。
还又向:再次前往。月城:指月宫。迢递:远远地传达。岁寒为客:寒冷的岁月成为了客人。
多竹襟期居已就,一川图画□堪觅。
多竹襟:多处有竹子的地方。期居已就:期待着居住在那里。一川图画□堪觅:一幅美丽的画卷还在哪里寻觅。
想玉笙、霜鹤拥蹁跹,真仙伯。
想玉笙:想起了玉笙。霜鹤拥蹁跹:霜鹤翩翩起舞。真仙伯:真正的仙人。
身早退,头翻黑。心最懒,间偏适。
身早退:身体早已衰退。头翻黑:头发已经变黑。心最懒:心思最懒散。间偏适:时而适意。
更新来膝下,始看袍色。
更新来膝下:新的一年来到膝下。始看袍色:才开始注意衣着。
安石正多人望在,子公何用缄书力。
安石正多人望在:安石正受到许多人的期待。子公何用缄书力:子公为何要费尽心思写信。
但年年、把酒为梅花,寻消息。
但年年:只是每年。把酒为梅花:举杯庆祝梅花。寻消息:寻找消息。
注释:
拟问扁舟:模仿问候扁舟(指船只)。
归来趁:回来时趁机。
蓬莱寿席:指蓬莱仙境中的长寿宴席。
还又向、月城迢递:再次向月亮所在的城市远行。
岁寒为客:寒冷的岁月作为客人。
多竹襟期居已就:希望多竹编织的衣襟能够早日完成。
一川图画□堪觅:一幅河川的图画,空白处可供寻找填补。
想玉笙、霜鹤拥蹁跹:想象着玉笙和霜鹤翩翩起舞。
真仙伯:真正的仙人。
身早退,头翻黑:身体早已衰退,头发也变黑。
心最懒,间偏适:心思最懒散,偶尔也适应一下。
更新来膝下:新的一年来到膝下(指年龄增长)。
始看袍色:才开始注意衣服的颜色。
安石正多人望在:安石(指北宋政治家欧阳修)正受到许多人的期待。
子公何用缄书力:子公(指欧阳修)为何要用封缄的力量。
但年年、把酒为梅花,寻消息:只是每年都举杯祝酒,以梅花为主题,寻找消息。


译文及注释详情»


卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。