原文: 愧师承。宣路虽不逮,而寿过之。结屋姑苏台之北,种花弄孙以自适,世念甚轻。今七十有四矣,耳目聪明,髭鬓未白。因其初度,赋醉梅花一首寿之
传得西林一派清。年华垂过欠官称。居无多地花常好,客有来时鹤自鸣。
分蕊馆,驻箳星。齐眉相对眼尤明。弄孙教子婆娑醉,岁岁疏梅入寿觥。
译文及注释:
愧师承。宣路虽不逮,而寿过之。
我感到惭愧,不能达到老师的水平,但我活得比他更久。
结屋姑苏台之北,种花弄孙以自适,世念甚轻。
我在姑苏台北建了房子,种花玩孙子以自娱,世人对我并不重视。
今七十有四矣,耳目聪明,髭鬓未白。
如今已经七十四岁了,耳目依然敏锐,胡须还未变白。
因其初度,赋醉梅花一首寿之。
因为我初次度过寿辰,写下了一首醉醺醺的梅花诗来庆祝。
注释:
愧师承:对老师的教诲感到惭愧和感激。
宣路虽不逮:虽然不能达到老师的水平。
而寿过之:但是寿命却超过了老师。
结屋姑苏台之北:在苏州台北建造了房屋。
种花弄孙以自适:种花、玩耍孙子来自我娱乐。
世念甚轻:世人对我不重视。
今七十有四矣:现在已经七十四岁了。
耳目聪明:听力和视力都很好。
髭鬓未白:胡须和鬓发还没有变白。
因其初度:因为我最初的才华。
赋醉梅花一首寿之:写了一首醉醺醺的梅花诗来庆祝寿命的延长。
传得西林一派清:传承了西林派的清新风格。
年华垂过欠官称:年华已经过去,未能达到官职的称号。
居无多地花常好:虽然住所不大,但是花却常常盛开。
客有来时鹤自鸣:客人来时,鹤自然会鸣叫。
分蕊馆:分开花蕊的馆子。
驻箳星:停留在箳星(指梅花)上。
齐眉相对眼尤明:眉毛齐平,眼睛特别明亮。
弄孙教子婆娑醉:玩耍孙子,教导子孙,欢乐醉心。
岁岁疏梅入寿觥:每年都会赏梅花,庆祝寿命的延长。
译文及注释详情»
卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。