原文: 荡红流水无声,暮烟细草黏天远。低回倦蝶,往来忙燕,芳期顿懒。绿雾迷墙,翠虬腾架,雪明香暖。笑依依欲挽,春风教住,还疑是,相逢晚。
不似梅妆瘦减。占人间、丰神萧散。攀条弄蕊,天涯犹记,曲阑小院。老去情怀,酒边风味,有时重见。对枕帏空想,东床旧梦,带将离恨。
译文及注释:
荡红流水无声,暮烟细草黏天远。
在红色的流水中荡漾,没有声音,夕阳下的烟雾和细草黏附在远天之上。
低回倦蝶,往来忙燕,芳期顿懒。
疲倦的蝴蝶低声哀叹,忙碌的燕子来来往往,花期突然变得懒散。
绿雾迷墙,翠虬腾架,雪明香暖。
绿色的雾气迷失了墙壁,翠绿的藤蔓蔓延到架子上,雪明香暖。
笑依依欲挽,春风教住,还疑是,相逢晚。
微笑依依欲挽留,春风教人停留,仍然怀疑,是否相逢太晚。
不似梅妆瘦减。占人间、丰神萧散。
不像梅花妆容瘦弱减少。占据人间,丰神萧散。
攀条弄蕊,天涯犹记,曲阑小院。
攀爬树枝弄玩花蕊,天涯依然记得,曲阑小院。
老去情怀,酒边风味,有时重见。
年老的情怀,酒杯旁的风味,有时重现。
对枕帏空想,东床旧梦,带将离恨。
对着枕帏空想,东床上的旧梦,带着离别的忧伤。
注释:
荡红流水无声:形容水面上红色的花瓣随水流荡漾,但没有声音。
暮烟细草黏天远:傍晚的烟雾和细小的草丛似乎黏附在天空上,遥远而模糊。
低回倦蝶:疲倦的蝴蝶低声鸣叫。
往来忙燕:忙碌的燕子来回飞舞。
芳期顿懒:美好的时光突然变得懒散。
绿雾迷墙:绿色的雾气笼罩着墙壁。
翠虬腾架:翠绿色的藤蔓蔓延而上。
雪明香暖:雪花明亮而香气暖和。
笑依依欲挽:微笑中透露出依依不舍的意思。
春风教住:春风使人停留不去。
还疑是,相逢晚:仍然怀疑是否真的相遇,或者是相遇的时间晚了。
不似梅妆瘦减:不像梅花那样妆容瘦削。
占人间、丰神萧散:占据了人间,神态悠闲。
攀条弄蕊:攀爬树枝玩弄花蕊。
天涯犹记:远离故乡,仍然记得。
曲阑小院:弯曲的门廊和小院子。
老去情怀:年老时的情感。
酒边风味:在喝酒的时候感受到的风味。
有时重见:偶尔再次相见。
对枕帏空想:对着枕头空想。
东床旧梦:东方的床上的旧梦。
带将离恨:带着离别的忧伤。
译文及注释详情»
卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。