《踏莎行》拼音译文赏析

  • shā
    xíng
  • [
    sòng
    ]
    gāo
  • dēng
    shēn
    chūn
    fēng
    hán
    qiǎn
    meí
    姿
    xuě
    tài
    lián
    jiāo
    ruǎn
    jǐn
    jiān
    xián
    zhóu
    jiù
    jiān
    qíng
    jiǔ
    biān
    qīng
    biàn
  • dàn
    chóu
    bīng
    xián
    xiě
    yuàn
    shí
    xiān
    shǒu
    jiào
    chóng
    jiàn
    xiǎo
    lóu
    jiē
    chén
    weí
    shuí
    cháng
    nín
    shān
    yuǎn

原文: 夜雨灯深,春风寒浅。梅姿雪态怜娇软。锦笺闲轴旧缄情,酒边一顾清歌遍。
玉局弹愁,冰弦写怨。几时纤手教重见。小楼低隔一街尘,为谁长恁巫山远。



译文及注释
夜晚下着雨,灯光昏暗,春风微寒。梅花姿态如雪,令人怜爱柔娇。锦笺上记录着往事,情感封存于旧信中。在酒边一瞥间,清歌传遍。玉局弹奏着忧愁,冰弦写下怨恨。何时才能再次见到纤纤玉手的教诲。小楼低矮,隔着一条街尘,为了谁而长久地守望着巫山的遥远。
注释:
夜雨灯深:夜晚下着雨,灯光昏暗。
春风寒浅:春天的风吹来,寒意浅淡。
梅姿雪态怜娇软:梅花的姿态如雪,娇嫩柔软,令人怜爱。
锦笺闲轴旧缄情:彩色纸笺和空闲的书轴,封存着旧时的情感。
酒边一顾清歌遍:在酒杯旁边一瞥,清澈的歌声遍布。
玉局弹愁:玉琴弹奏出忧愁的曲调。
冰弦写怨:冰冷的琴弦写下了怨恨之情。
几时纤手教重见:何时才能再次见到纤细的手指。
小楼低隔一街尘:小楼低矮,隔着一条街道的尘埃。
为谁长恁巫山远:为了谁而长久地感叹巫山的遥远。


译文及注释详情»


卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。