《雨中花》拼音译文赏析

  • zhōng
    huā
  • [
    sòng
    ]
    gāo
    guān
    guó
  • peì
    西
    fēng
    yìng
    xīng
    hàn
    xíng
    cān
    jié
    zhēng
    ān
    huǎn
    dài
    qīng
    qiú
    zhēng
    kàn
    shèng
    shì
    guàn
    yín
    juàn
    西
    fēng
    yuè
    kàn
    beǐ
    sài
    guān
    shān
    guò
    gōng
    shǔ
    dié
    yān
    chén
    yǒu
    leì
    yìng
    dàn
  • wén
    zhāng
    jùn
    weǐ
    yǐng
    lòu
    náng
    zhuī
    míng
    dòng
    wàn
    hán
    zhī
    yǒu
    píng
    róng
    shǒu
    duàn
    xiǎo
    shì
    nán
    qíng
    meí
    xiāng
    lěng
    mèng
    suí
    lǒng
    yàn
    shuāng
    hán
    xūn
    weì
    wǎn
    guī
    lái
    jiù
    jiǔ
    shè
    shī
    tán

原文: 旆拂西风,客应星汉,行参玉节征鞍。缓带轻裘,争看盛世衣冠。吟倦西湖风月,去看北塞关山。过离宫禾黍,故叠烟尘,有泪应弹。
文章俊伟,颖露囊锥,名动万里呼韩。知素有、平戎手段,小试何难。情寄吴梅香冷,梦随陇雁霜寒。立勋未晚,归来依旧,酒社诗坛。



译文及注释
旆拂西风,客应星汉,行参玉节征鞍。
旗帜在西风中飘扬,客人应该是星汉,行走时佩戴着玉节的征鞍。
缓带轻裘,争看盛世衣冠。
慢慢地系上轻薄的皮袍,争相观看盛世的华服。
吟倦西湖风月,去看北塞关山。
吟咏疲倦了西湖的风景和月色,去看北方塞关的山川。
过离宫禾黍,故叠烟尘,有泪应弹。
经过离宫的禾黍,古老的烟尘重叠,有泪水应该弹奏出来。

文章俊伟,颖露囊锥,名动万里呼韩。
文章优秀,才华出众,名声传遍万里的呼韩之地。
知素有、平戎手段,小试何难。
知道有才华,懂得平定战乱的手段,小试一下又有何难。
情寄吴梅香冷,梦随陇雁霜寒。
情感寄托给吴梅,香气冷冽,梦境随着陇上的雁鸟,霜寒袭来。
立勋未晚,归来依旧,酒社诗坛。
立下功勋还不晚,归来后依然如故,继续在酒楼和诗坛上活动。
注释:
旆拂西风:旆,旗帜;拂,拂动。指旗帜在西风中飘扬。

客应星汉:客,指诗人自己;星汉,指星空。表示诗人应该在星空下行走。

行参玉节征鞍:行参,指行走;玉节,指玉制的节杖;征鞍,指征战的马鞍。表示诗人行走时手持玉节,骑着征战的马。

缓带轻裘:缓带,指松松地系着带子;轻裘,指轻薄的皮袍。表示诗人穿着宽松的衣带,轻薄的皮袍。

争看盛世衣冠:争看,指争相观看;盛世衣冠,指盛世时的华丽服饰。表示人们争相观看盛世时的华丽服饰。

吟倦西湖风月:吟倦,指吟诵疲倦;西湖风月,指西湖的美景。表示诗人吟诵疲倦后去欣赏西湖的美景。

去看北塞关山:北塞关山,指北方边塞的关山。表示诗人去看北方边塞的关山。

过离宫禾黍:离宫,指离别的宫殿;禾黍,指庄稼。表示诗人经过离别的宫殿和庄稼地。

故叠烟尘:故,指往事;叠,指重叠;烟尘,指尘土。表示往事重重叠叠,尘土飞扬。

有泪应弹:有泪,指有眼泪;应弹,指应该弹奏。表示诗人有眼泪应该弹奏出来。

文章俊伟:文章,指诗文;俊伟,指优秀。表示诗文优秀。

颖露囊锥:颖露,指才华显露;囊锥,指才华潜藏。表示才华显露,才华潜藏。

名动万里呼韩:名动,指名声传遍;万里呼韩,指遥远的地方。表示名声传遍遥远的地方。

知素有、平戎手段:知素有,指了解古人的才能;平戎手段,指平定战乱的手段。表示了解古人的才能,掌握平定战乱的手段。

小试何难:小试,指小小尝试;何难,指何为难。表示小小尝试又有何难。

情寄吴梅香冷:情寄,指情感寄托;吴梅香冷,指吴地的梅花冷落。表示情感寄托在吴地的梅花冷落上。

梦随陇雁霜寒:梦随,指梦随着;陇雁,指陇地的雁鸟;霜寒,指寒冷的霜。表示梦随着陇地的雁鸟飞去,感受到寒冷的霜。

立勋未晚:立勋,指立下功勋;未晚,指还不晚。表示立下功勋还不晚。

归来依旧:归来,指归来;依旧,指依然如故。表示归来后依然如故。

酒社诗坛:酒社,指酒楼;诗坛,指诗人的世界。表示在酒楼中的诗人世界。


译文及注释详情»


高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。