原文: 小舫半帘山色,断桥两岸秋阴。芙蓉消息已愁深。红染云机翠锦。
几度烟波共酌,半生风月关心。飞来鸥鹭是知音。一笑歌边醉醒。
译文及注释:
小船停在半掩的帘子下,山色美丽,断桥两岸秋天的阴影。芙蓉的消息已经让我忧愁得很深。红色染云,机翠如锦。
几次与烟波共同饮酒,半生的风月事牵挂着我的心。飞来的鸥鹭是知音。一笑,歌声在边上醉醒。
注释:
小舫:小船
半帘:半拉帘子
山色:山的颜色
断桥:断裂的桥
两岸:桥的两边
秋阴:秋天的阴云
芙蓉:芙蓉花
消息:音讯
已愁深:已经非常忧愁
红染:被红色染色
云机:云彩的形状
翠锦:翠绿色的锦缎
几度:几次
烟波:水面上的烟雾
共酌:一起喝酒
半生:半辈子
风月:风景和月亮
关心:关注
飞来鸥鹭:飞过来的海鸥和鹭鸟
知音:知己
一笑:一笑之间
歌边:在歌唱的边上
醉醒:从醉酒中醒来
译文及注释详情»
高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。