原文: 花凝露湿燕脂透。是彩笔、丹青染就。粉绡帕入班姬手。舒卷清寒时候。
春禽静、来窥晴昼。问冷落、芳心知否。不愁院宇东风骤。日日娇红如旧。
译文及注释:
花朵凝结露水湿润,燕脂透亮。像是用彩笔、丹青染色一般。粉绡帕子被班姬轻轻握在手中。展开或卷起,清寒的时候。春天的鸟儿静静地来窥视着晴朗的白天。问它们是否知道我内心的冷落和思念。不用担心,庭院里的东风突然袭来。每一天都娇红如旧。
注释:
花凝露湿燕脂透:花朵上凝结的露水湿润了燕脂,使其透明明亮。
彩笔、丹青染就:用彩色的笔和丹青(红色颜料)染色。
粉绡帕入班姬手:班姬手中拿着粉色的细绢手帕。
舒卷清寒时候:展开或卷起的时候,清寒的气息扑面而来。
春禽静、来窥晴昼:春天的鸟儿静静地来窥视着晴朗的白天。
问冷落、芳心知否:询问是否感到冷落,芳心是否知晓。
不愁院宇东风骤:不用担心庭院里的东风突然变得猛烈。
日日娇红如旧:每一天都娇艳欲滴,像往常一样。
译文及注释详情»
高观国简介: 高观国,字宾王,号竹屋,山阴(今浙江绍兴)人,生卒年不详,生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。他与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。他的成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处,他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。他似乎没有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。他是“南宋十杰”之一,有词集《竹屋痴语》。