《菩萨蛮(次韵)》拼音译文赏析

  • mán
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • rén
    jiān
    duō
    shào
    xián
    fēng
    báo
    qíng
    shī
    xiāng
    féng
    chù
    绿
    bìn
    huà
    ér
    jiù
    cháo
    shuāng
    yàn
  • shān
    huí
    tán
    bǎn
    shēng
    wǎn
    xiá
    feī
    leì
    hén
    liǎn

原文: 人间多少闲风度。薄情失记相逢处。绿鬓画鸦儿。旧巢双燕栖。
舞衫回素玉。檀板声何蹙。一抹晚霞飞。泪痕无脸啼。



译文及注释
人间多少闲风度。
薄情失记相逢处。
绿鬓画鸦儿。
旧巢双燕栖。

舞衫回素玉。
檀板声何蹙。
一抹晚霞飞。
泪痕无脸啼。

汉字译文:
人间有许多闲逸的风度。
冷漠的心忘记了相遇的地方。
绿色的鬓发画出了乌鸦。
旧巢中双燕儿栖息。

舞衣回旋如素玉。
檀木板的声音为何皱眉。
一抹晚霞飞过。
泪痕无法流露出脸庞的哭泣。
注释:
人间多少闲风度:指人世间有多少闲适的风度,形容人们的生活悠闲自在。

薄情失记相逢处:薄情指感情淡薄,失记指忘记。意思是在相遇的地方,忘记了之前的冷漠。

绿鬓画鸦儿:绿鬓指年轻人的青丝,画鸦儿指画了乌鸦的图案。形容年轻人的青春美丽。

旧巢双燕栖:旧巢指以前的家,双燕指两只燕子。比喻夫妻恩爱,和睦相处。

舞衫回素玉:舞衫指舞蹈时的衣裙,回素指回旋时衣裙的动作,玉指美女。形容美女舞蹈时的优美姿态。

檀板声何蹙:檀板指古代乐器,声音何蹙指声音悲伤凄凉。形容悲伤的音乐声。

一抹晚霞飞:一抹指一丝,晚霞指夕阳的余晖。形容夕阳下的美丽景色。

泪痕无脸啼:泪痕指流下的泪水,无脸啼指没有面容地哭泣。形容悲伤到无法自控的状态。


译文及注释详情»


韩淲简介