原文: 西溪回合小青苍。梅雨弄残阳。意行陇亩,景分庭院,乳燕春长。
酒深不用人歌啸,锄圃试商量。细晞菜甲,旋寻蔬笋,一梦黄粱。
译文及注释:
西溪回合小青苍。
西溪回环,小青苍翠。梅雨中弄残阳。意在行走田间,景色分布在庭院之间,乳燕春天长久。
酒深不需要人歌唱,锄地试着商量。细雨洒在菜田上,旋转寻找蔬菜和笋子,如同一场黄粱梦。
注释:
西溪:指杭州的一个地名,古代有一条溪流从西边流过。
回合:回旋,环绕。
小青苍:形容溪水清澈见底,颜色呈青绿色。
梅雨:指梅花开放的时候,也是雨水多的季节。
弄残阳:指雨后残留的阳光。
意行陇亩:指心意在田园之间徜徉。
景分庭院:景色分布在庭院之间。
乳燕春长:指燕子在春天孵化,繁衍生息。
酒深不用人歌啸:形容酒足够美好,不需要人唱歌或高声呼喊。
锄圃试商量:指在田园中劳作,试着商量着种植。
细晞菜甲:指阳光透过细小的云层照射在蔬菜上。
旋寻蔬笋:指转身寻找蔬菜和竹笋。
一梦黄粱:比喻美好的梦境,如同黄粱美梦一般。
译文及注释详情»
韩淲简介: