《临江仙(周国正生朝)》拼音译文赏析

  • lín
    jiāng
    xiān
    zhōu
    guó
    zhèng
    shēng
    cháo
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • hán
    shí
    qīng
    míng
    chūn
    shì
    hǎo
    gōng
    jiā
    yuè
    guāng
    fēng
    nián
    shí
    yóu
    shēng
    zhōng
    zhōu
    hóu
    chén
    cóng
    jiǔ
    beī
    tóng
  • zuò
    shàng
    wáng
    yáng
    suī
    sàn
    jiù
    xiāng
    nóng
    dài
    jiāng
    shī
    shòu
    寿
    qióng
    yuān
    feī
    yuè
    fēng
    gēng
    yún
    lóng

原文: 寒食清明春事好,公家霁月光风。年时犹记雨声中。州侯陈乐舞,法从酒杯同。
坐上王杨虽自散,酴醿依旧香浓。待将诗易寿无穷。鸢飞鱼跃矣,风虎更云龙。



译文及注释
寒食清明春事好,公家霁月光风。
寒食节清明时节,春天的景色美好,官府中的月亮明亮,风吹拂着。
年时犹记雨声中。
每年的这个时候,还记得雨声中的情景。
州侯陈乐舞,法从酒杯同。
州侯陈乐跳舞,法从酒杯同。
坐上王杨虽自散,酴醿依旧香浓。
坐在王杨身上虽然散开,酴醿的香气依然浓郁。
待将诗易寿无穷。
等待将诗作为寿命,永远延续。
鸢飞鱼跃矣,风虎更云龙。
鸢飞鱼跃,风变成了虎,云变成了龙。
注释:
寒食:寒食节,即清明节前一天,是中国传统节日之一,寒食时节,天气已经转暖,春意盎然。
清明:清明节,中国传统节日,是祭祖扫墓的日子,也是春季的一个重要节气。
公家:指国家、政府。
霁月:晴朗的月亮。
光风:明亮的风。
年时:年节时候。
犹记:仍然记得。
雨声:雨的声音。
州侯:州的官职,指地方官员。
陈乐舞:陈乐,指陈玄礼,唐代宰相,他在州侯的宴会上跳舞。
法从:按照。
酒杯:酒杯中的酒。
坐上:坐在高位上。
王杨:指王勃和杨炯,唐代著名诗人。
酴醿:古代的一种酒。
依旧:仍然。
香浓:香味浓郁。
待将:等待。
易寿无穷:指通过写诗来延长寿命。
鸢飞鱼跃:指鸢(一种鸟)飞翔,鱼跃水面,形容景象壮丽。
风虎:指风的力量。
云龙:指云和龙,形容气势磅礴。


译文及注释详情»


韩淲简介