原文: 满眼春生梅柳意,山居清听风泉。又因初度说今年。华颠相望处,新曲忽来前。
自笑一周闲甲子,何为佞佛贪仙。如翁辈行敢随肩。徒知言语妙,欢喜向谁传。
译文及注释:
满眼春生梅柳意,山居清听风泉。
满眼春天中梅花和柳树的意境,山居之地清幽,聆听着风声和泉水声。
又因初度说今年。
又因为初度,说起了今年。
华颠相望处,新曲忽来前。
华颠相望的地方,新曲突然传来。
自笑一周闲甲子,何为佞佛贪仙。
自嘲自己一周年都过得悠闲,为何还追求虚妄的佛和仙。
如翁辈行敢随肩。
像老人一样行走,敢于随身携带。
徒知言语妙,欢喜向谁传。
只知道言语的妙处,欢喜地传达给谁呢。
注释:
满眼春生梅柳意:满眼:眼中充满;春生:春天生长;梅柳:梅花和柳树;意:情意。指作者眼中充满了春天梅花和柳树的情意。
山居清听风泉:山居:住在山中;清:清澈;听:倾听;风泉:山中的风声和泉水声。指作者住在山中,静静地倾听山中的风声和泉水声。
又因初度说今年:又:再次;因:由于;初度:初次;说:说起;今年:今年。指作者再次提到了今年的事情。
华颠相望处:华颠:华山和泰山;相望:相对而望;处:地方。指华山和泰山相对而望的地方。
新曲忽来前:新曲:新的音乐;忽来:突然来到;前:前面。指新的音乐突然来到前面。
自笑一周闲甲子:自笑:自嘲;一周:一周年;闲:空闲;甲子:十二年。指作者自嘲自己已经闲散了十二年。
何为佞佛贪仙:何为:为什么;佞佛:伪君子;贪仙:贪图仙境。指作者在问为什么有人假装君子,贪图仙境。
如翁辈行敢随肩:如翁辈行:像老人们一样行走;敢随肩:敢跟随在旁边。指作者敢跟随老人们一起行走。
徒知言语妙:徒知:只知道;言语:言辞;妙:巧妙。指只知道言辞巧妙。
欢喜向谁传:欢喜:喜悦;向:传达;谁:谁。指喜悦要传达给谁。
译文及注释详情»
韩淲简介: