原文: 闲度日。愁里费人辞辟。榆火新烟还熟食。小墙花槛直。
锦字玉徽清集。何用主人留客。相赏暂时谁画得。庞公非浪出。
译文及注释:
闲暇时光。忧愁之中,言辞费尽。榆木燃起新的烟火,熟食已经准备好。小墙上的花朵,花槛之上,直立着。
锦绣的字句,玉徽清脆的音韵,组成了一部精美的诗集。何必要主人留下客人。相互欣赏只是暂时的,谁能画得出这样的景象。庞公并非轻浮之人。
注释:
闲度日:闲暇的日子。
愁里费人辞辟:在忧愁中浪费了许多言辞。
榆火新烟还熟食:榆木燃烧的火焰,烟雾还未散尽,食物已经煮熟。
小墙花槛直:小墙上的花朵和栏杆都是笔直的。
锦字玉徽清集:用锦绣装饰的字画和玉制的徽章,整体清雅。
何用主人留客:主人留客有何用处。
相赏暂时谁画得:谁能画出相互欣赏的画作。
庞公非浪出:庞公并非随便出现的人物。
译文及注释详情»
韩淲简介: