《虞美人(代儿寿黄靖州)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    dài
    ér
    shòu
    寿
    huáng
    jìng
    zhōu
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • xiǎo
    lái
    zhèn
    cuī
    huā
    zhèng
    táo
    héng
    táng
    chù
    shēng
    lián
    yàn
    yīng
    xuān
    chūn
    zài
    rén
    jiān
    lǎo
    chéng
    xiān
  • xiāo
    xiāng
    huà
    yíng
    qiān
    huān
    shēng
    gōng
    míng
    fēng
    qìng
    yún
    lóng
    gēng
    kàn
    wàn
    dìng
    héng
    dài
    jīn
    róng

原文: 晓来一阵催花雨。正桃李、横塘处。笙歌帘幕燕莺喧。春在人间不老、谷城仙。
潇湘图画迎千骑。襦袴欢声起。功名风虎庆云龙。更看万钉横带、系金狨。



译文及注释
晓来一阵催花雨。正桃李、横塘处。笙歌帘幕燕莺喧。春在人间不老、谷城仙。
潇湘图画迎千骑。襦袴欢声起。功名风虎庆云龙。更看万钉横带、系金狨。

译文:
清晨来临,一阵催促花朵开放的雨。正是桃李芬芳的横塘。笙歌声和帘幕间燕子和莺鸟的喧闹。春天在人间永远年轻,谷城仙境。

潇湘图画迎接千骑的壮丽景象。襦袴欢声起。功名之风如虎,庆祝云龙。更加欣赏到万钉横带,系着金狨。
注释:
晓来一阵催花雨:清晨来了一阵催促花朵开放的雨水。
正桃李、横塘处:正是桃李花开的时候,在横塘的地方。
笙歌帘幕燕莺喧:笙歌声和帘幕下燕子和莺鸟的叫声喧闹不止。
春在人间不老、谷城仙:春天永远存在于人间,谷城中的仙人。
潇湘图画迎千骑:潇湘地区的图画迎接着千骑(指士人)。
襦袴欢声起:穿着襦袴的人们欢声起来。
功名风虎庆云龙:功名的风声像虎一样咆哮,庆祝的声音像云龙一样嘶鸣。
更看万钉横带、系金狨:再看那万钉横带,系着金狨(指华丽的衣饰)。


译文及注释详情»


韩淲简介