原文: 园居好处,是古梅飞动、欺霜凌雪。底问纷华桃李态,自倚天姿明洁。城外灵山,桥头玉水,多少佳风月。岁寒时候,南枝尤与清绝。
几回唤酒寻诗,诗成小醉,絮帽浑_侧。领略不辞身跌宕,一洗群儿啁哳。太始遗音,元和新样,到了都难说。草玄经在,对花何闷孤寂。
译文及注释:
园居好处,是古梅飞动、欺霜凌雪。
底问纷华桃李态,自倚天姿明洁。
城外灵山,桥头玉水,多少佳风月。
岁寒时候,南枝尤与清绝。
几回唤酒寻诗,诗成小醉,絮帽浑醉侧。
领略不辞身跌宕,一洗群儿啁哳。
太始遗音,元和新样,到了都难说。
草玄经在,对花何闷孤寂。
注释:
园居好处:指园居的优点和好处。
古梅飞动:形容古梅花在风中飞舞。
欺霜凌雪:指古梅花能够在严寒的冬天中开放。
纷华桃李态:指花果繁盛的景象。
自倚天姿明洁:指自信地依仗自己的美丽和清洁。
城外灵山:指城市外的灵山,即山水风景优美的地方。
桥头玉水:指桥边的清澈水流。
多少佳风月:指多少美好的风景和月夜。
岁寒时候:指寒冷的冬天。
南枝尤与清绝:指南方的梅花尤为清雅绝俗。
几回唤酒寻诗:指几次邀请朋友共饮酒,一起寻找灵感写诗。
诗成小醉:指写完诗后微醺的状态。
絮帽浑_侧:缺少具体文字,无法注释。
领略不辞身跌宕:指体验不同的人生起伏和变化。
一洗群儿啁哳:指洗涤心灵,摆脱琐事纷扰。
太始遗音:指太始皇帝留下的音乐。
元和新样:指元和年间的新的音乐风格。
到了都难说:指到了现在已经很难说清楚。
草玄经在:指《草玄经》仍然存在。
对花何闷孤寂:指对花为何感到厌倦和孤寂。
译文及注释详情»
韩淲简介: