《阮郎归(客有举词者,因以其韵赋之)》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
    yǒu
    zhě
    yīn
    yùn
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • xiǎo
    lóu
    qiū
    lán
    gān
    zhōng
    rén
    chū
    báo
    hán
    shuāng
    fēng
    chuī
    dào
    shān
    píng
    lín
    xié
    zhào
    cán
  • kōng
    kuò
    yǒu
    jiān
    qiān
    luó
    cuì
    xiù
    xián
    lán
    xìng
    jìn
    què
    chóu
    hái
    duàn
    cháng
    weì
    lán

原文: 小楼秋霁碧阑干。中人初薄寒。霜风吹我到湖山。平林斜照残。
空阔里,有无间。牵萝翠袖闲。篮舆兴尽却愁还。断肠歌未阑。



译文及注释
小楼秋天的晴朗天空,碧蓝的栏杆。中秋时节,人们初次感受到寒意。寒风吹着我来到湖山之间。平静的林间斜照着残余的阳光。

空旷的地方,有无尽的距离。牵着葡萄藤的翠绿袖子,悠闲地漫步。篮舆的兴致已经消失,只剩下忧愁。伤心的歌曲还未结束。
注释:
小楼秋霁碧阑干:小楼指的是一座小楼,秋天的天空清晰明亮,碧蓝的栏杆。

中人初薄寒:中人指的是楼中的人,初薄寒表示初秋的微寒。

霜风吹我到湖山:霜风吹动着我,带我来到湖山之间。

平林斜照残:平坦的林地斜照着残阳。

空阔里,有无间:空旷的地方,有无限的间隔。

牵萝翠袖闲:牵着葡萄藤,翠绿的袖子悠闲地摆动。

篮舆兴尽却愁还:篮舆的兴致已经消失,但忧愁却依然存在。

断肠歌未阑:伤感的歌声还没有停止。


译文及注释详情»


韩淲简介