《浣溪沙》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • jiǎo
    huāng
    hán
    yàn
    mén
    qián
    cháng
    cǎo
    rén
    cháng
    qiáo
    nán
    pàn
    xiǎo
    qiáo
    西
  • ān
    yǒu
    shī
    tóng
    ěr
    jiào
    jiǔ
    fàn
    beī
    xiǎng
    cháng
    xié

原文: 鸦矫荒寒燕复低。门前长草与人齐。长桥南畔小桥西。
安得有诗同尔句,可教无酒泛其杯。想思常苦易离携。



译文及注释
鸦矫荒寒燕复低。
(鸦儿振翅飞过荒寒之地,燕子低飞回来。)
门前长草与人齐。
(门前的草长得和人一样高。)
长桥南畔小桥西。
(长桥在南边,小桥在西边。)
安得有诗同尔句,
(我多么希望能有一首诗和你的句子相伴,)
可教无酒泛其杯。
(让我无需酒,也能畅饮。)
想思常苦易离携。
(思念常常令人痛苦,容易离开。)
注释:
鸦矫荒寒燕复低:鸦鸟振翅飞过寒冷的荒野,燕子低飞。

门前长草与人齐:门前的草长得和人一样高。

长桥南畔小桥西:长桥在南边,小桥在西边。

安得有诗同尔句:希望能有一首诗与这句话相伴。

可教无酒泛其杯:可以让没有酒的杯子漂浮起来。

想思常苦易离携:思念之情常常令人痛苦,容易离开。


译文及注释详情»


韩淲简介