《浣溪沙(同昌甫饮南池)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    tóng
    chāng
    yǐn
    nán
    chí
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • shàng
    qīng
    shān
    liè
    wǎn
    yún
    shuǐ
    biān
    hóng
    meì
    yìng
    xié
    xūn
    liǔ
    yīn
    diàn
    xiāng
    wén
  • jiǔ
    cháng
    shuí
    shì
    shī
    chéng
    beī
    yàn
    qún
    xiāng
    xiāo
    liáng
    yǒu
    nán
    xūn

原文: 屋上青山列晚云。水边红袂映斜曛。柳阴荷气簟湘纹。
酒以歌长谁乐事,诗成杯滟我离群。香消凉意有南薰。



译文及注释
屋顶上青山连成一片晚云。水边上,红色的衣袂映照着斜阳。柳树的阴影下,荷花散发出湘江的气息,簟上织着湘江的纹路。
喝酒时唱歌,谁能长乐此事?写诗完成后,杯中的波浪荡漾,我离开了众人。香气消散,凉意中带有南方的薰风。
注释:
屋上青山列晚云:屋顶上有青山,晚云排列成行。
水边红袂映斜曛:水边的红衣袖映照着斜阳。
柳阴荷气簟湘纹:柳树的阴影下,荷花散发出湘江的气息,莲蓬上还有湘江的纹路。

酒以歌长谁乐事:以酒和歌来寻找快乐的人有谁呢?
诗成杯滟我离群:我写的诗成了杯中的波浪,使我离开了群众。
香消凉意有南薰:香气消散,凉意中有南方的香气。


译文及注释详情»


韩淲简介