原文: 庆文章太守,燕寝凝香,诞弥佳节。庾岭归来,又经年梅发。棋酒心情,笙歌滋味,便合朝天阙。玉作山前,冰为水际,几多风月。
绿鬓朱颜,浩然相对,自是中原,旧家人物。_鹭班回,尚记尽陪清切。好把胸蟠万卷,谈笑了、济时勋业。锦幄初温,宝杯深劝,舞回香雪。
译文及注释:
庆:庆祝
文章太守:指才华出众的官员
燕寝凝香:指宴会上香气浓郁
诞:生日
弥:更加
佳节:美好的节日
庾岭:指庾岭道,古代道路名
归来:返回
又经年梅发:又过了一年梅花开放的季节
棋酒心情:指下棋和饮酒的心情
笙歌滋味:指笙歌的乐趣
便合朝天阙:即刻就能到达皇宫
玉作山前:指玉雕的山景
冰为水际:冰化成水
几多风月:多少美好的景色和时光
绿鬓朱颜:指年轻人的绿发和红颜
浩然相对:指豪迈的相对
自是中原:自然是中原地区的人物
旧家人物:指旧时的家族成员
_鹭班回:指鹭鸟归巢
尚记尽陪清切:仍然记得完全陪伴的清晰
好把胸蟠万卷:喜欢将胸怀中的书卷展示出来
谈笑了、济时勋业:指谈笑间就能完成伟业
锦幄初温:锦缎的帐幕刚刚变暖
宝杯深劝:珍贵的酒杯不断劝饮
舞回香雪:舞蹈回旋在香雪中
注释:
庆文章太守:指庆贺文章才华出众的太守官员。
燕寝凝香:指宫殿内散发着浓郁香气。
诞弥佳节:指庆祝盛大的节日。
庾岭归来:指庾岭山归来。
又经年梅发:指又过了一年,梅花开放。
棋酒心情:指下棋和饮酒的心情。
笙歌滋味:指笙歌的乐趣。
便合朝天阙:指即刻就能到达皇宫。
玉作山前:指山前的景色如同玉石一般美丽。
冰为水际:指冰融化成水。
几多风月:指多少美好的景色和时光。
绿鬓朱颜:指年轻人的青丝和红颜。
浩然相对:指彼此坦诚相待。
自是中原:指自然是中原地区的人。
旧家人物:指旧时的家族成员。
鹭班回:指鹭鸟归来。
尚记尽陪清切:指仍然记得曾经陪伴的清楚。
好把胸蟠万卷:指喜欢将胸中的才华展现出来。
谈笑了、济时勋业:指以谈笑的方式来实现自己的功业。
锦幄初温:指锦缎帐幕刚刚温暖。
宝杯深劝:指珍贵的酒杯不断劝饮。
舞回香雪:指舞蹈回旋如同飞舞的香雪。
译文及注释详情»
韩淲简介: