《菩萨蛮(花间意)》拼音译文赏析

  • mán
    huā
    jiān
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • xiǎo
    yuán
    hóng
    chūn
    xīn
    shēng
    xiū
    xiě
    huā
    jiān
    xiào
    huàn
    zhēn
    zhēn
    xiāng
    saī
    jiǔ
    weì
    xǐng
  • fāng
    zhuī
    shèng
    shì
    chàng
    yǐn
    shī
    chù
    shuō
    zhōng
    qíng
    àn
    chén
    luó
    zhàng
    shēng

原文: 小园红入春无际。新声休写花间意。一笑唤真真。香腮酒未醒。
惜芳追胜事。畅饮余诗思。无处说衷情。暗尘罗帐生。



译文及注释
小园红入春无际。
小园中的红花盛开,春天的景色无边无际。

新声休写花间意。
不要再写花间的意境了,新的声音已经不再需要。

一笑唤真真。
一个微笑唤醒真实的自我。

香腮酒未醒。
面颊上还残留着酒的香气,还未完全醒来。

惜芳追胜事。
珍惜花香,追求胜利的事情。

畅饮余诗思。
畅饮之余,思考着余下的诗意。

无处说衷情。
没有地方可以倾诉内心的情感。

暗尘罗帐生。
暗暗积尘的纱帐变得有生气。
注释:
小园:指小花园,表示春天的景色。
红入春无际:红色的花朵盛开,春天的景色无边无际。
新声:指新的音乐声,表示作者不再写花间的意境。
休写花间意:停止写描绘花间景色的意境。
一笑唤真真:一笑之间唤醒真实的自己。
香腮酒未醒:指喝醉了酒,面颊上还残留着酒香。
惜芳追胜事:怀念追逐花香的往事。
畅饮余诗思:尽情畅饮,思考余下的诗意。
无处说衷情:没有地方可以倾诉内心的情感。
暗尘罗帐生:罗帐上积满了尘土,表示长时间不使用。


译文及注释详情»


韩淲简介