《明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客楼小饮)》拼音译文赏析

  • míng
    yuè
    zhào
    zhōu
    féng
    qīng
    fāng
    shì
    zhōng
    lóu
    xiǎo
    yǐn
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • xiāng
    féng
    jīng
    jiù
    wèn
    shān
    zhōng
    jiǔ
    shī
    yǒu
    xián
    qíng
    lóu
    cháng
    ān
    shì
    shàng
    huá
    weí
    jūn
    sāo
    shǒu
  • 绿
    zhú
    shū
    meí
    jīn
    zài
    fǒu
    duì
    西
    yáng
    yān
    xiù
    hóng
    鸿
    yàn
    shēng
    zhōng
    rén
    jiān
    jīn
    hái
    shì
    zuì
    xǐng
    shí
    hòu

原文: 忽得相逢惊似旧。问山中、酒徒诗友。闲倚晴楼,长安市上,华发为君搔首。
绿竹疏梅今在否。对西湖、夕阳烟岫。鸿雁声中,人间今古,还是醉醒时候。



译文及注释
忽然相遇,惊觉仿佛旧时光。询问山中的酒徒诗友。闲坐在晴朗的楼上,长安市上,华发为你梳理头发。
绿竹和疏梅现在是否还在?对着西湖,夕阳下的烟岭。在鸿雁的叫声中,人间的今古,还是在醉醒的时刻。
注释:
忽得相逢惊似旧:突然遇到的人让我感到惊讶,仿佛旧时相识。
问山中、酒徒诗友:询问山中的人、酒徒和诗友。
闲倚晴楼:悠闲地倚靠在晴朗的楼上。
长安市上:在长安城的街市上。
华发为君搔首:华发指白发,为你梳理头发。
绿竹疏梅今在否:绿竹和稀疏的梅花现在是否还在?
对西湖、夕阳烟岫:面对西湖和夕阳下的烟雾弥漫的山峦。
鸿雁声中:在鸿雁的叫声中。
人间今古:人世间的今古。
还是醉醒时候:还是在醉醒的时候。


译文及注释详情»


韩淲简介