《青玉案(西湖路)》拼音译文赏析

  • qīng
    àn
    西
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • gōng
    shàng
    西
    liǔ
    wài
    yuè
    qīng
    cōng
    duō
    shào
    sháo
    huá
    jīng
    àn
    nán
    shān
    yóu
    biàn
    beǐ
    shān
    guī
    hòu
    zǒng
    shì
    shī
    chù
  • jīn
    lǎo
    shāng
    chūn
    pàn
    xíng
    yín
    màn
    xún
    luò
    tuò
    qíng
    huái
    怀
    kōng
    xiǎo
    yuán
    fāng
    cǎo
    duǎn
    xiū
    zhú
    diǎn
    diǎn
    feī
    huā

原文: 苏公堤上西湖路。柳外跃、青骢去。多少韶华惊暗度。南山游遍,北山归后,总是题诗处。
如今老矣伤春暮。泽畔行吟漫寻句。落拓情怀空自许。小园芳草,短篱修竹,点点飞花雨。



译文及注释
苏公堤上西湖路。
柳外跃、青骢去。
多少韶华惊暗度。
南山游遍,北山归后,总是题诗处。

如今老矣伤春暮。
泽畔行吟漫寻句。
落拓情怀空自许。
小园芳草,短篱修竹,点点飞花雨。

汉字译文:
苏公堤上西湖路。
柳树外面跳跃,青色的骏马离去。
多少美好的时光匆匆流逝。
南山游遍,北山归来,总是在这里题诗。

如今年老了,伤感春天的暮色。
在湖畔行走吟诗,漫无目的地寻找诗句。
漂泊的情怀空虚自娱。
小园里芳草茂盛,短篱修剪整齐,点点飞舞的花瓣像雨一样飘落。
注释:
苏公堤上西湖路:指在苏公堤上行走的西湖路。
柳外跃、青骢去:柳外跃指柳树外面的鱼跃,青骢指青色的骏马,表示景色美丽。
多少韶华惊暗度:指光阴如梭,岁月匆匆流逝。
南山游遍,北山归后:指游遍了南山,又回到北山。
总是题诗处:表示每到一个美景之处都会写下诗句。
如今老矣伤春暮:指现在年纪已经老了,感叹春天的暮色。
泽畔行吟漫寻句:在湖泽边行走吟诗,漫无目的地寻找诗句。
落拓情怀空自许:形容心境落寞,情感孤独。
小园芳草,短篱修竹,点点飞花雨:描述小园中芳草茂盛,篱笆修剪整齐,点点花瓣像雨一样飘落。


译文及注释详情»


韩淲简介