《小重山(和吴子似)》拼音译文赏析

  • xiǎo
    chóng
    shān
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • yún
    yǐng
    shōu
    qíng
    wài
    míng
    chūn
    yàn
    yàn
    luò
    huā
    píng
    yīng
    shēng
    cuī
    guò
    qiáo
    xíng
    rén
    zài
    shī
    jiǔ
    dàn
    xīn
    qíng
  • xián
    xìng
    hái
    shēng
    jǐn
    lín
    chǐ
    yǒu
    shuí
    néng
    cǎo
    biān
    fāng
    jìng
    liǔ
    biān
    chéng
    guī
    lái
    qīng
    mèng
    rào
    shān
    píng

原文: 云影收晴雨外明。碧溪春滟滟,落花平。莺声催我过桥行。人何在,诗酒淡心情。
闲里兴还生。锦鳞题尺素,有谁能。草边芳径柳边城。归来也,清梦绕山屏。



译文及注释
云影收晴雨外明。
云影收拢,晴雨之外明亮。
碧溪春滟滟,落花平。
碧溪水清澈,春天波光粼粼,落花平静。
莺声催我过桥行。
莺鸟的歌声催促我过桥行走。
人何在,诗酒淡心情。
人在何处,诗酒淡化了心情。
闲里兴还生。
在闲暇之中,兴致又重新涌现。
锦鳞题尺素,有谁能。
锦鳞鱼儿在白色尺子上留下印记,有谁能理解。
草边芳径柳边城。
草地旁边是芬芳的小径,柳树旁边是城市。
归来也,清梦绕山屏。
归来之后,清梦围绕在山屏上。
注释:
云影收晴雨外明:云影指云朵的阴影,收指消散,晴雨外明表示雨过天晴,天空明亮。

碧溪春滟滟:碧溪指清澈的溪水,春滟滟表示春天水流湍急的样子。

落花平:落花指花朵飘落,平表示平静。

莺声催我过桥行:莺声指黄鹂的鸣叫声,催我过桥行表示黄鹂的鸣叫声促使我走过桥。

人何在:询问人在何处。

诗酒淡心情:诗酒指诗和酒,淡心情表示心情淡漠。

闲里兴还生:闲里指闲暇的时候,兴指兴致,还生表示重新产生。

锦鳞题尺素:锦鳞指彩色的鱼鳞,题尺素表示在白色的纸上题字。

有谁能:询问有谁能够做到。

草边芳径柳边城:草边指青草丛生的地方,芳径指花香弥漫的小路,柳边城表示城市旁边有柳树。

归来也,清梦绕山屏:归来也表示回到家中,清梦绕山屏表示在山屏上出现清澈的梦境。


译文及注释详情»


韩淲简介