《西江月(四叔生朝)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    shū
    shēng
    cháo
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • meí
    ruǐ
    xiǎo
    chūn
    tiān
    lín
    liáng
    yuè
    fēng
    guāng
    yún
    biān
    jìn
    jiǔ
    xiá
    shāng
    meǐ
    jǐng
    chū
    jìn
    zàng
  • lǎo
    xiāng
    féng
    hǎi
    nián
    lái
    yóu
    biàn
    xiāo
    xiāng
    shī
    qíng
    mǎn
    yǎn
    xìng
    cháng
    yíng
    yān
    xiāo
    zhí
    shàng

原文: 梅蕊小春天气,橘林良月风光。五云边近九霞觞。美景初无尽藏。
老矣相逢湖海,年来游遍潇湘。诗情满眼兴何长。赢得烟霄直上。



译文及注释
梅花花蕊在小春天气中绽放,橘树林中有美好的月亮和风景。五彩云朵靠近九霄之上,美景初现无尽的宝藏。

年老的我们相遇在湖海之间,多年来游遍了潇湘之地。诗情充盈眼中,兴致何其长久。赢得了通往烟霄的直上之路。
注释:
梅蕊:梅花的花蕊,指梅花即将开放的迹象。
小春天气:初春的天气,指春天刚刚开始。
橘林:橘子树丛,指橘子树林。
良月:美好的月亮,指明亮的月光。
风光:景色,指美丽的景色。
五云:指五彩斑斓的云彩。
边近:靠近,指云彩靠近九霞。
九霞:指九重彩霞,形容美丽的云彩。
觞:酒杯,指用酒杯祝贺美景。
美景初无尽藏:美景初次展现,无尽的美景藏在其中。

老矣:年老了。
相逢:相遇,指与他人相遇。
湖海:广阔的湖泊和海洋,指广泛的旅行经历。
年来:多年来,指多年的时间。
游遍:到处游玩,指到过很多地方旅行。
潇湘:指湖南地区,也泛指江南地区。
诗情满眼:心中充满了诗意。
兴何长:指心情愉悦,情绪高涨。
赢得:获得,指通过旅行获得了什么。
烟霄:指天空,也指高远的境界。
直上:直达,指达到了高远的境界。


译文及注释详情»


韩淲简介