原文: 明月到花影,把酒对香红。此情飘洒,但觉清景满帘栊。人被好花相恼,花亦知人幽韵,佳处本同风。挥手谢尘纲,举袂步蟾宫。
秋已半,幽涧侧,乱山中。故人过我,终夕乘兴可千钟。赖有曲江才子,坐上平章花月,不管老英雄。心事将何寄,醉语又匆匆。
译文及注释:
明月到花影,把酒对香红。
明亮的月光照在花影之上,我举起酒杯与花一起对饮。
此情飘洒,但觉清景满帘栊。
这份情感自由自在,感觉清新的景色充满了窗帘。
人被好花相恼,花亦知人幽韵,佳处本同风。
人们被美丽的花所困扰,而花也懂得人的幽雅情致,美好之处本就与风相似。
挥手谢尘纲,举袂步蟾宫。
挥手告别尘世的纷扰,举袖踏上仙宫之路。
秋已半,幽涧侧,乱山中。
秋天已经过了一半,我在幽静的山涧旁,乱石之间。
故人过我,终夕乘兴可千钟。
故友来访,我们一整天都可以尽情畅饮。
赖有曲江才子,坐上平章花月,不管老英雄。
幸好有曲江的才子,坐在平章的位置上,欣赏花与月,不再关心年老的英雄。
心事将何寄,醉语又匆匆。
心中的事情将寄托在何处,醉酒的话语又匆匆而过。
注释:
明月:指明亮的月亮,象征美好的事物。
花影:花的倒影,指花朵在月光下的影子。
把酒:举起酒杯,表示庆祝或享受。
香红:指美酒的颜色,也可以指花的颜色。
此情飘洒:指此时的情感自由自在,流动不定。
清景满帘栊:指清晨的景色充满了窗户。
人被好花相恼:指人们被美丽的花朵所吸引,心烦意乱。
花亦知人幽韵:指花也能感知人们内心的情感。
佳处本同风:指美好的事物都有相似之处。
挥手谢尘纲:指告别尘世的束缚。
举袂步蟾宫:指离开尘世,进入仙境。
秋已半:指秋天已经过了一半。
幽涧侧:指在幽深的山涧旁边。
乱山中:指山峦交错的景象。
故人过我:指老友来访。
终夕乘兴可千钟:指一整天都可以尽情享受。
赖有曲江才子:指幸好有才子陪伴。
坐上平章花月:指在高位上欣赏花月。
不管老英雄:指不再关心英雄事迹。
心事将何寄:指内心的烦恼将寄托在何处。
醉语又匆匆:指醉酒后的话语匆忙而过。
译文及注释详情»
韩淲简介: