《醉蓬莱(寿潘漕)》拼音译文赏析

  • zuì
    péng
    lái
    shòu
    寿
    pān
    cáo
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • wèn
    西
    hǎo
    chù
    lóu
    shàng
    xūn
    fēng
    yǒu
    shuí
    chèng
    shòu
    寿
    shí
    xiāng
    duì
    huái
    yīn
    qīng
    zhòu
    làng
    róu
    lán
    yuǎn
    shān
    níng
    dài
    gēng
    guǎn
    xián
    chū
    zòu
    zuì
    _
    _
    huān
    shēng
    feì
    feì
    shēng
    shēn
    shí
    hòu
  • xià
    suō
    lǎo
    lái
    ér
    suǒ
    huī
    guāng
    shǐ
    使
    chéng
    xiù
    juàn
    fāng
    lóng
    jīn
    zhāng
    huá
    shòu
    feī
    téng
    fèng
    luán
    tái
    hǎo
    mǎn
    zhēn
    chún
    zhòu
    dào
    xiān
    fēng
    zhū
    yán
    qīng
    bìn
    nián
    nián
    jiù

原文: 问西湖好处,楼上薰风,有谁称寿。十里荷香,对槐阴清昼。细浪揉蓝,远山凝黛,更管弦初奏。醉舞__,欢声沸沸,生申时候。
膝下婆娑,老莱儿戏,帝所辉光,使衣呈绣。眷倚方隆,赐金章华绶。自此飞腾,凤阁鸾台,好满斟醇酎。道骨仙风,朱颜青鬓,年年依旧。



译文及注释
问西湖好处,楼上薰风,有谁称寿。
问:询问
西湖:指杭州西湖
好处:美好之处
楼上:在楼上
薰风:吹拂的风
有谁称寿:有谁能长寿

十里荷香,对槐阴清昼。
十里:指距离很远
荷香:荷花的香气
对槐阴:在槐树的阴影下
清昼:明亮的白天

细浪揉蓝,远山凝黛,更管弦初奏。
细浪:细小的波浪
揉蓝:拍打着蓝色的水面
远山凝黛:远处的山峰显得深蓝色
更:再次
管弦:乐器的声音
初奏:刚开始演奏

醉舞__,欢声沸沸,生申时候。
醉舞:陶醉地跳舞
欢声沸沸:喧闹的声音
生申时候:生辰的时候

膝下婆娑,老莱儿戏,帝所辉光,使衣呈绣。
膝下婆娑:在膝下跳舞
老莱儿戏:老莱儿的游戏
帝所辉光:帝王的光辉
使衣呈绣:使衣服变得华丽

眷倚方隆,赐金章华绶。
眷倚:依靠
方隆:高大的山峰
赐金章华绶:赐予金章华绶

自此飞腾,凤阁鸾台,好满斟醇酎。
自此:从此以后
飞腾:飞翔
凤阁鸾台:凤凰阁和鸾台,指高耸的建筑物
好满斟醇酎:喜欢喝美酒

道骨仙风,朱颜青鬓,年年依旧。
道骨仙风:仙人的风采
朱颜青鬓:红颜和黑发
年年依旧:年复一年都不变
注释:
问西湖好处:询问西湖的美好之处。
楼上薰风:楼阁之上吹来的清风。
有谁称寿:有谁在这里庆祝生日。
十里荷香:十里范围内荷花的香气。
对槐阴清昼:对面的槐树投下清凉的阴影。
细浪揉蓝:细小的波浪拍打着湖面,使其呈现蓝色。
远山凝黛:远处的山峦笼罩在深蓝色的霞光中。
更管弦初奏:更多的乐器开始演奏。
醉舞__:欢乐的人们跳起舞来。
欢声沸沸:喜悦的声音此起彼伏。
生申时候:生辰的时候。
膝下婆娑:在膝下跳舞。
老莱儿戏:老年人的儿戏。
帝所辉光:帝王的光辉。
使衣呈绣:使衣服变得华丽绚烂。
眷倚方隆:依靠着方隆(指官职)。
赐金章华绶:赐予金章华绶(指官职的荣誉)。
自此飞腾:从此开始飞腾。
凤阁鸾台:凤阁和鸾台(指官职的高位)。
好满斟醇酎:喜欢喝满满的美酒。
道骨仙风:道德高尚如仙人一般。
朱颜青鬓:红润的面色和青丝的鬓发。
年年依旧:年复一年,依然如故。


译文及注释详情»


韩淲简介