《宴山亭》拼音译文赏析

  • yàn
    shān
    tíng
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • yōu
    mèng
    chū
    huí
    chóng
    yīn
    weì
    kaī
    xiǎo
    chuī
    chéng
    shū
    zhú
    kǎn
    hán
    chú
    wǎn
    shēng
    yáo
    xīn
    绿
    àn
    tōng
    nán
    weì
    yǒu
    rén
    xíng
    cái
    bàn
    huí
    láng
    zhū
    kōng
    wàng
    jīng
    jǐn
    shū
    nán
  • tái
    jìng
    zhuī
    céng
    yóu
    niàn
    shuí
    bàn
    qiū
    qiān
    cǎi
    shéng
    fāng
    zhù
    lián
    dài
    juàn
    fèng
    zhěn
    yún
    yìng
    fān
    níng
    zhù
    zěn
    lái
    huā
    rào
    xiǎo
    táng
    shēn
    chù
    liú
    zhù
    zhí
    dào
    lǎo
    jiào
    guī

原文: 幽梦初回,重阴未开,晓色吹成疏雨。竹槛气寒,莼畹声摇,新绿暗通南浦。未有人行,才半启、回廊朱户。无绪。空望极霓旌,锦书难据。
苔径追忆曾游,念谁伴、秋千彩绳芳柱。犀奁黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。怎得伊来,花雾绕、小堂深处。留住。直到老、不教归去。



译文及注释
幽梦初回,重阴未开,晓色吹成疏雨。
幽深的梦境初次回来,浓重的阴云还未散开,晨曦的光色吹成了细雨。

竹槛气寒,莼畹声摇,新绿暗通南浦。
竹栏气息寒冷,莼菜畦中的声音摇曳,新绿隐约通向南浦。

未有人行,才半启、回廊朱户。无绪。
还没有人经过,只是回廊的朱红门户半掩着。心情无所依托。

空望极霓旌,锦书难据。
空空望着远处的彩旗,锦书难以握住。

苔径追忆曾游,念谁伴、秋千彩绳芳柱。
青苔的小径追忆着曾经的游玩,想起谁陪伴着,在秋千上彩绳飘荡。

犀奁黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。
犀牛角的箱子卷起来,凤凰枕头上的云孤独,应该也经历了几番凝视。

怎得伊来,花雾绕、小堂深处。留住。
怎么才能得到她的到来,花雾缭绕在小堂的深处。留住这一切。

直到老、不教归去。
一直到老去,不让她离去。
注释:
幽梦初回:幽静的梦境初次回到现实中
重阴未开:浓密的云层还没有散开
晓色吹成疏雨:黎明的光线吹散成细雨
竹槛气寒:竹栏杆透出寒气
莼畹声摇:莼菜田间的声音摇曳
新绿暗通南浦:新绿色隐约通向南浦
未有人行:还没有人经过
才半启、回廊朱户:刚刚半开的回廊红门
无绪:没有头绪,没有线索
空望极霓旌:空空地望着远处的彩旗
锦书难据:华丽的书信难以把握

苔径追忆曾游:青苔覆盖的小径让人回忆起曾经的游玩
念谁伴、秋千彩绳芳柱:想起曾经陪伴自己的人,秋千上五彩斑斓的绳子和芳香的柱子
犀奁黛卷:犀牛角制成的箱子上卷着黛粉
凤枕云孤:凤凰形状的枕头上云彩孤独
应也几番凝伫:应该也多次停留思索
怎得伊来:怎么才能得到她的到来
花雾绕、小堂深处:花雾围绕,深深地在小堂内
留住:留住她
直到老、不教归去:一直到老了,不让她离去


译文及注释详情»


张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!