原文: 幽梦初回,重阴未开,晓色吹成疏雨。竹槛气寒,莼畹声摇,新绿暗通南浦。未有人行,才半启、回廊朱户。无绪。空望极霓旌,锦书难据。
苔径追忆曾游,念谁伴、秋千彩绳芳柱。犀奁黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。怎得伊来,花雾绕、小堂深处。留住。直到老、不教归去。
译文及注释:
幽梦初回,重阴未开,晓色吹成疏雨。
幽深的梦境初次回来,浓重的阴云还未散开,晨曦的光色吹成了细雨。
竹槛气寒,莼畹声摇,新绿暗通南浦。
竹栏气息寒冷,莼菜畦中的声音摇曳,新绿隐约通向南浦。
未有人行,才半启、回廊朱户。无绪。
还没有人经过,只是回廊的朱红门户半掩着。心情无所依托。
空望极霓旌,锦书难据。
空空望着远处的彩旗,锦书难以握住。
苔径追忆曾游,念谁伴、秋千彩绳芳柱。
青苔的小径追忆着曾经的游玩,想起谁陪伴着,在秋千上彩绳飘荡。
犀奁黛卷,凤枕云孤,应也几番凝伫。
犀牛角的箱子卷起来,凤凰枕头上的云孤独,应该也经历了几番凝视。
怎得伊来,花雾绕、小堂深处。留住。
怎么才能得到她的到来,花雾缭绕在小堂的深处。留住这一切。
直到老、不教归去。
一直到老去,不让她离去。
注释:
幽梦初回:幽静的梦境初次回到现实中
重阴未开:浓密的云层还没有散开
晓色吹成疏雨:黎明的光线吹散成细雨
竹槛气寒:竹栏杆透出寒气
莼畹声摇:莼菜田间的声音摇曳
新绿暗通南浦:新绿色隐约通向南浦
未有人行:还没有人经过
才半启、回廊朱户:刚刚半开的回廊红门
无绪:没有头绪,没有线索
空望极霓旌:空空地望着远处的彩旗
锦书难据:华丽的书信难以把握
苔径追忆曾游:青苔覆盖的小径让人回忆起曾经的游玩
念谁伴、秋千彩绳芳柱:想起曾经陪伴自己的人,秋千上五彩斑斓的绳子和芳香的柱子
犀奁黛卷:犀牛角制成的箱子上卷着黛粉
凤枕云孤:凤凰形状的枕头上云彩孤独
应也几番凝伫:应该也多次停留思索
怎得伊来:怎么才能得到她的到来
花雾绕、小堂深处:花雾围绕,深深地在小堂内
留住:留住她
直到老、不教归去:一直到老了,不让她离去
译文及注释详情»
张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!