《柳梢青(适和轩)》拼音译文赏析

  • liǔ
    shāo
    qīng
    shì
    xuān
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
  • wàng
    qīng
    liǎng
    cuì
    yīn
    bàn
    zhǐ
    xīn
    shī
    liáng
    mǎn
    shàng
    xiāng
    shēng
    yàn
    fēng
    dòng
    chuāng
    feī
  • yuè
    míng
    chēng
    guò
    chuán
    ér
    zài
    lóng
    shuāng
    é
    duì
    chuī
    zhú
    wài
    shān
    tíng
    huā
    biān
    shuǐ
    kǎn
    zuì
    xiū
    guī

原文: 一望清溪。两堤翠荫,半纸新诗。凉满衣裳,香生笔砚,风动窗扉。
月明撑过船儿。载龙玉、双娥对吹。竹外山亭,花边水槛,不醉休归。



译文及注释
一望清溪。
两堤翠荫,半纸新诗。
凉满衣裳,香生笔砚,风动窗扉。
月明撑过船儿。
载龙玉、双娥对吹。
竹外山亭,花边水槛,不醉休归。

汉字译文:
远望清澈的溪水。
两岸绿荫蔽日,半张纸上写下新的诗篇。
凉风满满地吹拂衣裳,香气从笔和砚台中散发出来,风轻轻地推动着窗户和门扉。
明亮的月光照亮了船儿前行的路。
船上载着龙玉和美丽的双娥,一起吹奏乐曲。
竹林外是山上的亭子,水边有花朵点缀的栏杆,不醉不愿归去。
注释:
一望清溪:远眺清澈的溪水。

两堤翠荫:溪水两岸绿树成荫。

半纸新诗:写了半张纸的新诗。

凉满衣裳:凉风吹满了衣裳。

香生笔砚:香气从笔和砚台上散发出来。

风动窗扉:风吹动窗户。

月明撑过船儿:月亮明亮地照耀着船儿。

载龙玉、双娥对吹:船上载着龙玉和双娥,一起吹奏乐器。

竹外山亭:竹林外的山亭。

花边水槛:水边有花的栏杆。

不醉休归:不喝醉就不回去。


译文及注释详情»


张镃简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!