《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • yān
    lóu
    tái
    xiǎo
    lái
    shàng
    weì
    luò
    huā
    liú
    shuǐ
    yǎn
    yìng
    qiáo
    shì
  • jiǔ
    shèng
    shī
    kuáng
    zhī
    qiǎn
    chóu
    pín
    níng
    wèn
    rén
    tiān
    céng
    jiàn
    guī
    zhōu
    weì

原文: 烟雨楼台,晓来独上无滋味。落花流水。掩映渔樵市。
酒圣诗狂,只遣愁无计。频凝睇。问人天际。曾见归舟未。



译文及注释
烟雨楼台,早晨独自上去,没有滋味。落花流水。隐藏在渔樵市中。

酒圣痴迷于诗歌,只能让忧愁无法解决。经常凝视着。询问人们天空的尽头。曾经见过船未归。
注释:
烟雨楼台:指在雨中的楼台,形容景色朦胧、模糊。

晓来独上无滋味:指在清晨独自登上楼台,却感到无味、无趣。

落花流水:形容花朵飘落的景象,比喻时光流逝。

掩映渔樵市:指楼台被渔樵市所遮掩,形容楼台的位置隐蔽。

酒圣诗狂:指酒的圣人,即指酒仙李白,他以饮酒为乐,以诗歌为狂。

只遣愁无计:只能让愁苦无法解决。

频凝睇:频繁凝视,凝视远方。

问人天际:向他人询问天空的情况,表示对未来的追问。

曾见归舟未:曾经看到过船归来,但不知道是否已经归来。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。