《点绛唇(圣节)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    shèng
    jié
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • diàn
    rào
    xuán
    shū
    shí
    chāng
    yùn
    shēng
    zhēn
    zhǔ
    qìng
    lián
    zān
    shēng
    mián
  • yàn
    yún
    zhàn
    lòu
    ēn
    jūn
    qiāng
    sháo
    fèng
    luán
    dǒu
    feī
    xiāng

原文: 电绕璇枢,此时昌运生真主。庆联簪组。喜气生绵宇。
宴启需云,湛露恩均布。锵韶沪。凤歌鸾舞。玉斗飞香醑。



译文及注释
电绕璇枢,此时昌运生真主。
庆联簪组,喜气生绵宇。
宴启需云,湛露恩均布。
锵韶沪,凤歌鸾舞。
玉斗飞香醑。

汉字译文:
闪电环绕着天空中的北极星,此时吉祥的运气由真主降临。
庆祝的花环和发簪,喜气洋洋地充满了宇宙。
宴会开始,云彩散发着清晨的露水恩赐。
美妙的音乐在沪水边响起,凤凰歌唱,鸾鸟起舞。
玉斗中飘散着芬芳的美酒。
注释:
电绕璇枢:指电光环绕在天空中的北极星,象征着吉祥和幸运。

此时昌运生真主:指在这个时刻,吉祥的运气降临,真主(指上天)赐予福祉。

庆联簪组:指庆祝的联诗和花簪,表示喜庆和欢乐。

喜气生绵宇:指喜庆的气氛弥漫在整个宇宙中。

宴启需云:指宴会开始,需要云彩来装饰场景。

湛露恩均布:指湿润的露水洒落在每个人身上,象征着上天的恩赐平均分布。

锵韶沪:指美妙的音乐声在宴会上回荡。

凤歌鸾舞:指凤凰歌唱,鸾鸟翩翩起舞,象征着喜庆和吉祥。

玉斗飞香醑:指玉斗中飞溅出的香醑(一种酒),象征着喜庆和祝福。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。