《彩凤飞(十月十六日寿钱伯同)》拼音译文赏析

  • cǎi
    fèng
    feī
    shí
    yuè
    shí
    liù
    shòu
    寿
    qián
    tóng
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • rén
    tiān
    shuǐ
    zhuàn
    hǎi
    nán
    shěn
    shāo
    zhù
    hán
    yóu
    nuǎn
    suàn
    cóng
    tóu
    yǒu
    duō
    shào
    hòu
    yīn
    gōng
    rén
    jiā
    shàng
    jiù
    shí
    xiāng
    àn
    shà
    jīng
    guàn
  • xiǎo
    zhù
    zhōu
    cái
    ěr
    rán
    huān
    shēng
    mǎn
    jiào
    gōng
    wáng
    sūn
    yǎn
    jiàn
    zhè
    xiē
    ér
    yǐng
    tuō
    chù
    gāo
    chū
    shū
    juàn
    jīng
    guān
    shǒu
    liǎo
    pàn
    duàn

原文: 人立玉,天如水,特地如何撰。海南沈烧著,欲寒犹暖。算从头,有多少、厚德阴功,人家上,一一旧时香案。煞经惯。
小驻吾州才尔,依然欢声满。莫也教、公子王孙眼见。这些儿、颖脱处,高出书卷。经纶自入手,不了判断。



译文及注释
人立玉,天如水,特地如何撰。
人站立如玉,天空如水,特地如何写作。
海南沈烧著,欲寒犹暖。
海南沈烧着,欲寒却仍暖。
算从头,有多少、厚德阴功,人家上,一一旧时香案。
算起来,有多少厚德阴功,人们都在上面,一个一个旧时的香案。
uE4BE煞经惯。
不知煞是什么经。
小驻吾州才尔,依然欢声满。
小住在我的州里,依然欢声满溢。
莫也教、公子王孙眼见。
不要也教,公子王孙亲眼见。
这些儿、颖脱处,高出书卷。
这些人,才华出众,超越了书本。
经纶自入手,不了判断。
经纶自然而然地入手,无需判断。
注释:
人立玉:指人的品质高尚如玉。
天如水:指天空晴朗如水。
特地如何撰:特指如何写作。
海南沈烧著:指海南的烈日炎炎。
欲寒犹暖:指即使想要凉爽也依然温暖。
算从头:重新计算。
有多少、厚德阴功:指有多少功德积累。
人家上:指他人的成就。
一一旧时香案:指古代的香案,表示古人的功绩。
煞经惯:指熟悉经书。
小驻吾州才尔:指作者在某地驻扎。
依然欢声满:依然充满欢声。
莫也教、公子王孙眼见:指不要教导公子王孙只凭眼见。
这些儿、颖脱处:指这些人才脱颖而出。
高出书卷:指超过书本知识。
经纶自入手:指从经纬度开始。
不了判断:无法判断。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。