《三部乐(七月送丘宗卿使虏)》拼音译文赏析

  • sān
    yuè
    sòng
    qiū
    zōng
    qīng
    shǐ
    使
  • [
    sòng
    ]
    chén
    liàng
  • xiǎo
    qióng
    dàn
    èr
    mǎn
    sān
    píng
    gòng
    láo
    jūn
    rén
    zhōng
    lóng
    běn
    weí
    míng
    shí
    ér
    chū
    zhī
    shì
    duān
    zuò
    wáng
    cháo
    kàn
    zhǐ
    huī
    zhěng
    bàn
    sǎo
    dàng
    piāo
    chí
    hàn
    jié
    liáo
    guò
    jiù
    jiā
    gōng
    shì
  • 西
    fēng
    yòu
    hái
    dài
    shǔ
    zhēng
    shān
    zhù
    shàng
    yǒu
    shí
    xiū
    jiāng
    kàn
    huā
    leì
    yǎn
    wén
    xián
    duì
    mín
    yǒu
    jiǎo
    xíng
    wàn
    rán
    zòu
    tiān
    xià
    zhōng
    dìng

原文: 小屈穹庐,但二满三平,共劳均佚。人中龙虎,本为明时而出。只合是、端坐王朝,看指挥整办,扫荡飘忽。也持汉节,聊过旧家宫室。
西风又还带暑,把征衫著上,有时披拂。休将看花泪眼,闻弦□骨。对遗民、有如皎日。行万里、依然故物。入奏几策,天下里、终定于一。



译文及注释
小屈穹庐,但二满三平,共劳均佚。人中龙虎,本为明时而出。只合是、端坐王朝,看指挥整办,扫荡飘忽。也持汉节,聊过旧家宫室。
西风又还带暑,把征衫著上,有时披拂。休将看花泪眼,闻弦□骨。对遗民、有如皎日。行万里、依然故物。入奏几策,天下里、终定于一。

小屈穹庐,只是二满三平,共同劳作平凡而安逸。人中有龙虎,本应在明朝时出现。只有适合的人,端坐在王朝之中,观看指挥整顿,扫荡敌人的飘忽。也保持着汉族的节操,暂时回到旧时的宫室。
西风又带回了炎热,穿上征衫,有时披散。不要让看花的眼泪流下,听到琴声心骨颤动。对待遗民,就像明亮的太阳一样。行走万里,依然是熟悉的物件。奏上几个策略,天下的局势最终定于一。
注释:
小屈穹庐:指作者居住的小屋子。
但二满三平:指作者的生活平稳安定。
共劳均佚:指人们共同劳动,平均分配。
人中龙虎:指人才中的优秀者。
本为明时而出:指优秀人才应该在适当的时候得到发展。
只合是:只有符合这个原则。
端坐王朝:指坐在王朝的高位上。
看指挥整办:指观察指挥整顿。
扫荡飘忽:指清除不正之风。
也持汉节:指也保持汉朝的风节。
聊过旧家宫室:只是过去一下旧家宫室。
西风又还带暑:指西风吹来又带来了炎热。
把征衫著上:穿上征衫。
有时披拂:有时候敞开。
休将看花泪眼:不要再用泪水看花。
闻弦□骨:听到琴声心魄震动。
对遗民、有如皎日:对待遗民如同明亮的太阳。
行万里、依然故物:行走万里,依然是熟悉的景物。
入奏几策:上书几个策略。
天下里、终定于一:天下的事情最终定于一个结果。


译文及注释详情»


陈亮简介: 陈亮(1143—1194),原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,出生于婺州永康(今属浙江)人。他以解头荐的身份上献《中兴五论》而被奏入不报,孝宗淳熙五年,陈亮再次诣阙上书论国事。但是,在其一生中因为持不同政见,两次被诬陷入狱。 绍熙四年,陈亮参加了科举考试并以状元的成绩中选,被授予建康府判官公事之职。然而由于意外,他并未到任就去世了,享年51岁。谥号文毅。 陈亮是一位多才多艺的人,他的政论气势纵横,词作豪放,著有《龙川文集》和《龙川词》等作品。他在南宋时期是著名的文学家和政治家,并受到了宋室的重视。在《宋史》中也有相关传记记录。总体来说,陈亮是一位才华横溢,忠于国家和理想的伟大人物。 陈亮的具体出生和逝世时间分别为1143年和1194年。