原文: 荒山连水水连天。忆曾上、桂江船。风雨过吴川。又却在、潇湘岸边。
不堪追念,浪萍踪迹,虚度夜如年。风外晓钟传。尚独对、残灯未眠。
译文及注释:
荒山连水,水连天。
回忆曾经乘坐桂江船。
风雨过去吴川。
又回到潇湘岸边。
无法忍受回忆,浪萍的踪迹,
虚度的夜晚像一年。
风中传来晨钟。
仍然独自对着残灯未能入眠。
注释:
荒山连水水连天:荒山和水连成一片,水面延伸至天际,形容景色壮丽。
忆曾上、桂江船:回忆曾经乘坐过的桂江船只,表达对过去美好时光的怀念。
风雨过吴川:经历了风雨的吴川,指代经历了困难和挫折的过程。
又却在、潇湘岸边:又回到了潇湘岸边,表示重新回到了过去的地方。
不堪追念:无法忍受回忆。
浪萍踪迹:像浪花一样漂泊无定的足迹。
虚度夜如年:度过的夜晚虚度而感觉像过了一年那么长。
风外晓钟传:风中传来的晨钟声。
尚独对、残灯未眠:仍然独自对着残留的灯火,未能入眠。
译文及注释详情»
韩玉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!