《曲江秋(正宫)》拼音译文赏析

  • jiāng
    qiū
    zhèng
    gōng
  • [
    sòng
    ]
    hán
  • míng
    xuān
    kuài
    zhèng
    guò
    xiāng
    qiū
    lái
    guó
    miàn
    jiàn
    kaī
    shān
    guāng
    diàn
    zhú
    shēng
    yáo
    hán
    ōu
    wǎn
    dòng
    xiāng
    hóng
    qiān
    xìng
    wáng
    liáng
    yáng
    zhōu
    wàng
    nán
    beǐ
  • fǎng
    仿
    yān
    lóng
    rèn
    chù
    dāng
    nián
    xiù
    _
    shěn
    xiāng
    huā
    è
    shì
    xiāo
    rán
    shāng
    gōng
    diàn
    殿
    sān
    shí
    liù
    rěn
    tīng
    xiàng
    wǎn
    líng
    yóu
    xīn
    fān
    shì
    wèn
    jīn
    xīn
    liǔ
    weí
    shuí
    yáo
    绿

原文: 明轩快目。正雨过湘溪,秋来泽国。波面鉴开,山光淀拂,竹声摇寒玉,鸥鹭戏晚日,芰荷动,香红蔌。千古兴亡意,凄凉扬□舟,望迷南北。
仿佛烟笼雾簇。认何处、当年绣_。沈香花萼事,潇然伤□宫殿三十六。忍听向晚菱歌,依稀犹似新番曲。试与问,如今新蒲细柳,为谁摇绿。



译文及注释
明轩快目。正雨过湘溪,秋来泽国。波面鉴开,山光淀拂,竹声摇寒玉,鸥鹭戏晚日,芰荷动,香红蔌。千古兴亡意,凄凉扬□舟,望迷南北。
仿佛烟笼雾簇。认何处、当年绣_。沈香花萼事,潇然伤□宫殿三十六。忍听向晚菱歌,依稀犹似新番曲。试与问,如今新蒲细柳,为谁摇绿。

明轩快目:明亮的房间,快乐地看着。
正雨过湘溪,秋来泽国:正值雨过湘江,秋天来到泽国。
波面鉴开,山光淀拂:水波上映,山光倒映。
竹声摇寒玉,鸥鹭戏晚日,芰荷动,香红蔌:竹子发出寒玉般的声音,鸥鹭在晚霞中嬉戏,芰荷摇曳,香红色盛开。
千古兴亡意,凄凉扬□舟,望迷南北:千古兴亡的意思,凄凉地扬起帆船,望着迷茫的南北方向。
仿佛烟笼雾簇:仿佛是笼罩在烟雾中。
认何处、当年绣_:不知道在哪里,当年绣成了什么样子。
沈香花萼事,潇然伤□宫殿三十六:沈香花的花瓣事情,潇然地伤害了宫殿三十六。
忍听向晚菱歌,依稀犹似新番曲:忍不住听着晚上菱歌,依稀仿佛是新的曲子。
试与问,如今新蒲细柳,为谁摇绿:试着问,如今新的蒲草和垂柳,为了谁而摇曳着绿色。
注释:
明轩:明亮的房间
快目:快速地看
正雨过湘溪:正值雨过湘江
秋来泽国:秋天来到湖泊之国
波面鉴开:水面上的倒影展开
山光淀拂:山光映照在水面上
竹声摇寒玉:竹子的声音摇动着寒冷的玉石
鸥鹭戏晚日:海鸥和鹭鸟在嬉戏于夕阳下
芰荷动:芰荷草摇动
香红蔌:花香和红色的花瓣
千古兴亡意:千古兴亡的意思
凄凉扬□舟:凄凉地扬起船
望迷南北:眺望迷失南北方向

仿佛烟笼雾簇:仿佛被烟雾笼罩
认何处:不知道在哪里
当年绣_:当年绣什么
沈香花萼事:沉香花瓣的事情
潇然伤□宫殿三十六:潇然伤感宫殿三十六
忍听向晚菱歌:忍受听向晚菱歌
依稀犹似新番曲:依稀还像新的曲子
试与问:试着问
如今新蒲细柳:现在新的蒲草和细柳
为谁摇绿:为了谁而摇动绿色的枝叶


译文及注释详情»


韩玉简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!