原文: 细数元正隔两朝。眼看杨柳又新条。岁寒独有江梅耐,曾伴瑶池下绛霄。
香篆袅,烛花烧。团栾喜气沸欢谣。慈祥自是长生乐,不用春醪飶与椒。
译文及注释:
细数元正隔两朝。
细细数算,元正节已经过去了两朝。
眼看杨柳又新条。
眼睁睁地看着杨柳又长出了新的嫩枝。
岁寒独有江梅耐,
寒冷的岁月中,只有江梅能够耐得住,
曾伴瑶池下绛霄。
曾经陪伴在瑶池下的绛霄仙子身旁。
香篆袅,烛花烧。
香烟袅袅升起,烛花正在燃烧。
团栾喜气沸欢谣。
团圆的栾树上喜气洋洋,欢乐的歌谣此起彼伏。
慈祥自是长生乐,
慈祥的神仙们自有长生的乐趣,
不用春醪飞与椒。
不需要春天的美酒和辣椒。
注释:
细数:仔细数算。
元正:农历正月初一。
隔两朝:相隔两个朝代。
眼看:亲眼目睹。
杨柳又新条:杨柳的新芽又长出来了,表示春天的到来。
岁寒独有江梅耐:只有江梅能够耐得住寒冷的冬天。
曾伴瑶池下绛霄:曾经陪伴在瑶池下的绛霄(仙女)身边。
香篆袅:香烟袅袅升起。
烛花烧:蜡烛燃烧。
团栾喜气沸欢谣:团圆栾树上喜气洋洋,欢乐的歌谣声沸腾。
慈祥自是长生乐:慈祥的气氛自然是长生不老的乐趣。
不用春醪飞与椒:不需要喝春天的酒和吃辣椒。
译文及注释详情»
廖行之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!