原文: 曾宴瑶池万玉宫。鸾骖此日自从容。杓携鹑首坤维外,岁在降娄虎坎中。
生指李,寿方瞳。云仍今有鹊巢风。传家自得长年诀,安用人祈鹤与松。
译文及注释:
曾在瑶池举行盛宴,万玉宫中华丽无比。鸾骖车马从容不迫地前来。杓携着鹑首,坤维外出,岁在降娄虎坎中。
生指李,寿方瞳。云仍今有鹊巢风。传家自得长年诀,安用人祈鹤与松。
生指李,寿方瞳。意思是李生的寿命长久,眼睛明亮。云仍今有鹊巢风。意思是云还在,现在有鹊巢的风。传家自得长年诀,安用人祈鹤与松。意思是传家自得长寿的诀窍,依靠人们祈求仙鹤和松树的庇佑。
注释:
曾宴瑶池万玉宫:曾经在瑶池宴会,享受了万玉宫的美景和宴乐。
鸾骖此日自从容:鸾骖(神鸟和神马)在这一天自由自在地行动。
杓携鹑首坤维外:杓(神仙的器物)带着鹑首(神鸟)离开了坤维(地球)。
岁在降娄虎坎中:岁在降娄(星宿名)虎坎(星宿名)中,指时间过去了一年。
生指李,寿方瞳:生指李(姓氏),寿方瞳(长寿的人)。
云仍今有鹊巢风:说的是现在还有鹊巢(传说中仙人居住的地方)的风景。
传家自得长年诀:传承家族的长寿秘诀。
安用人祈鹤与松:请人祈求长寿的仙鹤和松树。
译文及注释详情»
廖行之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!