《沁园春(和苏宣教韵)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    xuān
    jiào
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    liào
    xíng
    zhī
  • zhí
    xià
    chéng
    dāng
    běn
    lái
    néng
    jiě
    qiǎn
    gān
    xiū
    suàn
    jīn
    cuō
    guò
    zhēng
    róng
    suì
    yuè
    fēn
    yīn
    sān
    qiū
    nào
    tōu
    shēng
    zhōng
    táo
    yǐng
    yòng
    jìn
    guān
    shào
    liú
    zhēng
    zhī
    dào
    shì
    òu
    shēng
    shuǐ
    shuǐ
    wài
    òu
  • shì
    rén
    děng
    shì
    yōu
    yōu
    shuí
    zhù
    gōng
    qiú
    dàn
    yǎn
    ěr
    qiè
    zhōng
    jiāng
    kuài
    huā
    kōng
    dāo
    tóu
    máng
    zhōng
    kāo
    jìn
    jià
    yāo
    sān
    péng
    tóng
    zài
    yóu
    zhēn
    jiè
    xiàng
    dǐng
    shàng
    jiàn
    yōu

原文: 直下承当,本来能解,莫遣干休。算如今蹉过,峥嵘岁月,分阴可惜,一日三秋。闹里偷声,日中逃影,用尽机关无少留。争知道,是沤生即水,水外无沤。
世人等是悠悠。谁著个工夫里求。但掩耳窃钟,将泥洗块,觅花空里,舐蜜刀头。何以忙中,尻舆浸假,邀取三彭同载游。真如界,向毗卢顶上,荐取无忧。



译文及注释
直下承当,本来能解,莫遣干休。
直接承担,本来能解决,不要让它停下来。

算如今蹉过,峥嵘岁月,分阴可惜,一日三秋。
算起来如今已经错过,岁月峥嵘,分分秒秒都可惜,一天如同三个秋天。

闹里偷声,日中逃影,用尽机关无少留。
在喧嚣中偷偷传声,日中逃遁,用尽了一切手段也无法留住。

争知道,是沤生即水,水外无沤。
谁知道,是泥土生出了水,水之外没有泥土。

世人等是悠悠。谁著个工夫里求。
世人等待是漫长的。谁能在短暂的时间里追求。

但掩耳窃钟,将泥洗块,觅花空里,舐蜜刀头。
但是掩耳偷听钟声,将泥土洗净,寻找花朵中的蜜,舔食刀刃。

何以忙中,尻舆浸假,邀取三彭同载游。
为何在忙碌中,沉浸于虚幻之中,邀请三彭一同游玩。

真如界,向毗卢顶上,荐取无忧。
真正的境界,向着毗卢顶上,寻求无忧。
注释:
直下承当:直接承担责任。
本来能解:本来可以解决。
莫遣干休:不要让它停下来。
算如今蹉过:算作现在错过了。
峥嵘岁月:充满风雨的岁月。
分阴可惜:分开的时间可惜。
一日三秋:一天像过了三个秋天,形容思念之深。
闹里偷声:在喧嚣中偷偷说话。
日中逃影:太阳中逃走的影子,形容逃避现实。
用尽机关无少留:用尽了一切手段,没有留下任何。
争知道:谁知道。
是沤生即水,水外无沤:是泡沫产生就是水,水之外没有泡沫。
世人等是悠悠:世人等待是漫长的。
谁著个工夫里求:谁在忙碌中追求。
但掩耳窃钟:只是掩耳偷听钟声。
将泥洗块:把泥巴洗成块。
觅花空里,舐蜜刀头:在空中寻找花朵,舔蜜刀尖,形容徒劳无功。
何以忙中,尻舆浸假:为什么在忙碌中,沉浸于虚幻之中。
邀取三彭同载游:邀请三彭一起游玩。
真如界,向毗卢顶上,荐取无忧:真如界,指佛教中的境界,向毗卢顶上,指向佛陀,荐取无忧,指获得无忧无虑的境界。


译文及注释详情»


廖行之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!