原文: 天下伟人物,荆楚号名流。幅员千里,英气磅礴岳南州。雁峤高参翼轸,石鼓下盘朱府,衮衮应公侯。常记生申旦,明日是中秋。
挈明月,翳翔凤,驷飞虬。东南一尉,何事三载漫淹留。谈笑洞庭青草,从此阆风阊阖,高处看鳌头。更种阶庭玉,慈母念方稠。
译文及注释:
天下伟人物,指的是荆楚地区的名流。荆楚地区幅员千里,英气磅礴,特别是岳南州地区。雁峤高耸,参天翼轸,石鼓下盘朱府,衮衮应该是指公侯的威严。作者常常记得生申旦,明天就是中秋节了。挈着明月,翳翔着凤凰,驷马飞奔,虬龙腾跃。东南方向有一位尉官,为何三年来一直滞留不归。谈笑之间,洞庭湖畔青草茵茵,从此开始了阆风阊阖的生活,站在高处看着鳌头。更种植着阶庭上的玉米,慈母念念不忘家中的稠米。
注释:
天下伟人物:指天下的伟大人物,即有才能有名望的人。
荆楚号名流:指在荆楚地区有声望的人。
幅员千里:指国土辽阔,面积广大。
英气磅礴岳南州:指岳南州的人们英勇威武的气势。
雁峤高参翼轸:雁峤是高山,高参指高官,翼轸指翱翔飞行。形容高官在高山之间飞翔。
石鼓下盘朱府:石鼓是山名,朱府是指高官的府邸。形容高官在山下有府邸。
衮衮应公侯:形容高官的威严和尊贵。
常记生申旦:指常常记得生活的艰辛和辛勤努力。
明日是中秋:指明天是中秋节。
挈明月:指拿着明亮的月亮。
翳翔凤:指飞翔的凤凰。
驷飞虬:指驾驭飞马和飞龙。
东南一尉:指东南地区的一位官员。
何事三载漫淹留:指为何事三年时间一直滞留在这里。
谈笑洞庭青草:指在洞庭湖畔谈笑并欣赏青草。
从此阆风阊阖:从此以后阆风和阊阖(两个地名)之间。
高处看鳌头:指站在高处看到鳌头(指高官)。
更种阶庭玉:更种指更加珍惜,阶庭玉指指代子女。表示更加珍惜子女。
慈母念方稠:慈母指母亲,念方稠指思念儿子。表示母亲思念儿子。
译文及注释详情»
廖行之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!