《贺新郎(和狄志父秋日述怀)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    zhì
    qiū
    shù
    huái
    怀
  • [
    sòng
    ]
    liào
    xíng
    zhī
  • péng
    miǎo
    liáng
    shēng
    _
    jǐng
    luàn
    líng
    fēng
    西
    shān
    cháo
    lái
    shuǎng
    shòu
    qiān
    wàn
    shù
    qīng
    xìng
    zài
    yān
    xiá
    shēn
    chù
    zhǔ
    fēng
    liú
    jīn
    shuí
    shì
    dàn
    wén
    bàn
    yóu
    kuáng
    shì
    kàn
    duō
  • qīng
    yún
    wàn
    qún
    kěn
    zhāng
    xué
    shěn
    jīn
    liú
    shuǐ
    gāo
    shān
    zhēn
    nán
    liào
    xiū
    zhū
    xián
    làng
    rèn
    zhǎn
    zhuàn
    fān
    yún
    qiě
    duì
    jiā
    shí
    suí
    gēng
    cóng
    jīn
    wèn
    jīng
    rén
    suàn
    wàn
    shì
    zǒng
    tiān

原文: 玉宇□蓬户。渺凉声、_椮梧井,乱零枫浦。得得西山朝来爽,碧瘦千崖万树。清兴在、烟霞深处。拄笏风流今谁是,但闻鸡、夜半犹狂舞。试举看,渠多许。
青云万里群夷路。肯区区、辀张兔穴,沈迷金坞。流水高山真难料,休把朱弦浪抚。任展转、翻云覆雨。且对佳时随意乐,更从今、莫问惊人句。算万事,总天赋。



译文及注释
玉宇高耸,茅屋荒凉。寂寥的声音,飘荡在杨梧的井边,凌乱地散落在枫树的浦边。得到西山的朝阳,清爽宜人,碧瘦的千崖万树。清新的兴致在烟霞深处。拄着拐杖风流的人,现在是谁呢?只听见鸡鸣,夜半依然疯狂地舞蹈。试着举起来看看,他有多少才华。

青云万里,群夷的道路。怎么肯停下来,闭门不出,沉迷在金坞里。流水高山真的难以预料,不要把朱弦的波浪摆弄。随意展示,翻云覆雨。且随意地享受美好的时光,不要再问惊人的句子。算了吧,总是上天赋予的。
注释:
玉宇:指宫殿高楼。
蓬户:指茅草屋顶。
渺凉声:形容声音凄凉。
椮梧井:指植物的名字,形容景色凄凉。
乱零枫浦:指纷乱飘落的枫叶在水面上。
得得西山朝来爽:形容西山的清晨凉爽。
碧瘦千崖万树:形容山水的清瘦和树木的茂盛。
清兴在、烟霞深处:指清幽的景色在烟雾弥漫的地方。
拄笏风流今谁是:拄着拐杖的风流人物现在是谁。
但闻鸡、夜半犹狂舞:只听到鸡鸣声,半夜仍然狂舞。
试举看,渠多许:试举一下看看,他有多少才能。
青云万里群夷路:指广阔的天空和遥远的道路。
肯区区、辀张兔穴:愿意停留在狭小的兔穴中。
沈迷金坞:陷入迷恋之中。
流水高山真难料:形容流水和高山的变幻莫测。
休把朱弦浪抚:不要轻易触动红色的琴弦。
任展转、翻云覆雨:随意展开,翻动云雨。
且对佳时随意乐:暂且享受美好的时光,随意快乐。
更从今、莫问惊人句:从现在开始,不要再问令人惊讶的话。
算万事,总天赋:把一切都算作是上天赋予的。


译文及注释详情»


廖行之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!