《如梦令(同官新得故官故姬)》拼音译文赏析

  • mèng
    lìng
    tóng
    guān
    xīn
    guān
  • [
    sòng
    ]
    shèng
  • wáng
    xiè
    táng
    qián
    jiù
    yàn
    qíng
    gāo
    yuǎn
    zhī
    chǒ
    ēn
    shēn
    hòu
    huì
    jiào
    rén
    jiàn
    shēn
    quàn
    shēn
    quàn
    wǎng
    zhuī
    huān
    biàn

原文: 王谢堂前旧燕。毕意情高意远。只恐宠恩深,后会不教人见。深劝。深劝。不枉追欢一遍。



译文及注释
王谢堂前旧燕,指的是王羲之和谢安的故居前面有一对老燕子。

毕意情高意远,表示燕子的行为和情感都非常高尚和远大。

只恐宠恩深,后会不教人见,意思是担心宠爱太深,以至于不让人看见。

深劝,深劝,不枉追欢一遍,表示作者深深劝告,不要白白错过追求欢乐的机会。
注释:
王谢堂前旧燕:王谢指的是古代的贵族姓氏,堂前指的是堂前的庭院。旧燕指的是春天来临时回到原来的巢穴的燕子。这句诗意味着春天来临,燕子回到了王谢堂前的庭院。

毕意情高意远:毕意指的是燕子完成了它的任务,意味着春天的到来。情高意远表示燕子的情感高尚,志向远大。

只恐宠恩深,后会不教人见:宠恩指的是主人对燕子的宠爱。这句诗意味着燕子担心主人对它的宠爱太深,以至于不让它离开,不让其他人看到它。

深劝。深劝。不枉追欢一遍:这是作者对燕子的劝告,意味着作者希望燕子不要白白追求欢乐,要珍惜时光,不要白费努力。


译文及注释详情»


吕胜己简介