原文: 芙蓉深径小肩舆。相并语徐徐。红妆著处迎笑,遮路索踟蹰。
锦步障,绣储胥。绕重湖。更添月照,人面花枝,疑在蓬壶。
译文及注释:
芙蓉深径小肩舆。
芙蓉花盛开在小径上,小肩舆慢慢地相并而行。
相并语徐徐。
彼此相互交谈,语调缓慢。
红妆著处迎笑,遮路索踟蹰。
红妆美丽地迎笑,阻挡了前进的道路,使人犹豫不决。
锦步障,绣储胥。
步履艰难,前方有绣储胥(指美女)。
绕重湖。
绕过重重湖泊。
更添月照,人面花枝,疑在蓬壶。
月光更加明亮,美人的面容如花朵般娇艳,仿佛置身于仙境。
注释:
芙蓉:指芙蓉花,古代常用来形容美女。
深径:指芙蓉花生长的小径。
小肩舆:指女子的轿子,形容女子娇小玲珑。
相并:相互并肩走。
语徐徐:慢慢地说话。
红妆著处迎笑:穿着红色妆饰的地方迎笑。
遮路:挡住去路。
索踟蹰:犹豫不决,徘徊不前。
锦步障:指用锦绣装饰的阻挡物。
绣储胥:指用绣花装饰的箱子。
绕重湖:绕过湖泊。
更添月照:月亮更加明亮。
人面花枝:形容花朵美丽如人的面容。
疑在蓬壶:好像在仙境中。
译文及注释详情»
丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!