《夜行船(和成都王漕巽泽)》拼音译文赏析

  • xíng
    chuán
    chéng
    wáng
    cáo
    xùn
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • feī
    cháo
    tiān
    yún
    zuò
    cháng
    ān
    jìn
    gēng
    chéng
    shǔ
    zhú
    dāng
    nián
    guān
    shì
    zhǐ
    chǐ
    fèng
    chí
    píng
  • qīng
    yǎn
    xiāng
    féng
    tài
    meí
    huáng
    tòu
    què
    chóu
    jūn
    guān
    shì
    duō
    fēng
    nián
    yǒu
    xiá
    shǎng
    xīn
    jiā
    chù

原文: 飞舄朝天云作路。长安近、更无程数。梧竹当年,丝纶奕世,咫尺凤池平渡。
青眼相逢何太暮。眉黄透、却愁君去。官事无多,丰年有暇,莫负赏心佳处。



译文及注释
飞舄:古代的一种交通工具,形状像船,用来载人载货。朝天云作路,指飞舄在云中行驶。
长安近,更无程数:离长安很近,无法计算距离。
梧竹当年,丝纶奕世:梧竹指梧桐树和竹子,当年指古代。丝纶奕世,形容丝绸的光泽在世间闪耀。
咫尺凤池平渡:咫尺,形容距离很近。凤池,指传说中凤凰栖息的池塘。平渡,指平稳地渡过。
青眼相逢何太暮:青眼,形容相见时的喜悦。相逢何太暮,指相见的时间为何如此晚。
眉黄透,却愁君去:眉黄透,形容眉毛颜色浅黄透明。却愁君去,却是担心你离去。
官事无多,丰年有暇:官事指官员的事务。丰年有暇,指丰收的年景有闲暇。
莫负赏心佳处:不要辜负了赏心悦目的美好景色。
注释:
飞舄:古代指快速的船只。
朝天云作路:形容船只在水上行驶如同飞天。
长安近:离长安很近。
更无程数:没有具体的距离。
梧竹:指梧桐树和竹子,代表古代宫廷。
丝纶奕世:指丝绸和纶巾,代表古代华美的服饰。
咫尺凤池平渡:形容距离很近,如同凤池平地渡过。
青眼相逢:形容两人相见时互相欣赏。
何太暮:为什么这么晚。
眉黄透:形容眉毛黄色透亮,表示忧愁。
却愁君去:反而担忧你的离去。
官事无多:没有太多的公务。
丰年有暇:丰收的年景有闲暇。
莫负赏心佳处:不要辜负了赏心悦目的美景。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!