《念奴娇》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • zhú
    huā
    jiàn
    àn
    mèng
    lái
    feī
    mèng
    jīn
    lián
    shēng
    xiāng
    rén
    zuì
    jiā
    zhù
    shēn
    shēn
    sòng
    nán
    weí
    liú
    shuí
    zhī
    xiāng
    kàn
    lián
    xīn
    zhī
  • huǎn
    peì
    yuè
    guī
    lái
    kōng
    jīn
    xiù
    yǒu
    duō
    qíng
    zhī
    qiǎn
    xiào
    qīng
    pín
    zhuī
    xiǎng
    chù
    yǎn
    jīn
    zhù
    xīn
    rén
    hǎo
    guò
    hòu
    yìng
    nán
    jīn
    xiāo
    jiǔ
    xǐng
    duàn
    cháng
    rén
    zhèng
    chóu

原文: 烛花渐暗,似梦来非梦,今夕何夕。帘幕生香人醉里,家住深深密密。送客难为,独留无计,此意谁知得。相看无语,可怜心绪如织。
缓辔踏月归来,空余襟袖,有多情脂泽。浅笑轻颦追想处,眼底如今历历。著意新词,於人好语,过后应难必。今宵酒醒,断肠人正愁寂。



译文及注释
烛花渐暗,似梦来非梦,
烛花渐暗,仿佛梦境却非梦,
今夕何夕。
今夜是何夜。
帘幕生香人醉里,家住深深密密。
帘幕中散发着香气,人们陶醉其中,家宅深藏隐密。
送客难为,独留无计,此意谁知得。
难以为送客,只能独自留下,无计可施,这份心意有谁能理解。
相看无语,可怜心绪如织。
相互凝视无言,可怜心绪纷乱如织。

缓辔踏月归来,空余襟袖,有多情脂泽。
缓缓驾驭马车踏月归来,空余胸怀和袖口,充满了浓郁的情感。
浅笑轻颦追想处,眼底如今历历。
微笑轻皱眉头回忆之处,眼底如今清晰可见。
著意新词,於人好语,过后应难必。
创作新词,用以赞美他人,过后可能难以实现。
今宵酒醒,断肠人正愁寂。
今夜酒醒,伤心之人正感到孤寂。
注释:
烛花渐暗:烛花逐渐熄灭。
似梦来非梦:好像是梦境,但又不是梦境。
今夕何夕:今天是什么日子。
帘幕生香人醉里:帘幕中散发出香气,人们陶醉其中。
家住深深密密:住所深藏在幽深的地方。
送客难为:难以离别送别客人。
独留无计:独自留下来,无法有所作为。
此意谁知得:谁能理解我的心意。
相看无语:相互看着,无言以对。
可怜心绪如织:可怜的心情纷乱如织。
缓辔踏月归来:慢慢地驾车踏月归来。
空余襟袖:空着胸怀和袖子。
有多情脂泽:有浓郁的情感。
浅笑轻颦追想处:微笑着,轻轻皱眉回忆过去。
眼底如今历历:眼底中现在清晰可见。
著意新词:专注于创作新的词句。
於人好语:对他人说出美好的话语。
过后应难必:过后可能难以必然发生。
今宵酒醒:今晚酒醒过来。
断肠人正愁寂:伤心的人正在忧愁孤独。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!