《满江红(渚宫怀古即事,用二斡韵)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    zhǔ
    gōng
    huái
    怀
    shì
    yòng
    èr
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    qiū
  • chǔ
    diàn
    yún
    shōu
    rán
    jiāng
    zhǔ
    juē
    wǎng
    shì
    háo
    huá
    xiàn
    mèng
    huí
    cuì
    beì
    zhī
    xiù
    guà
    màn
    shuō
    weí
    xíng
    qiāo
    jìn
    yǎng
    liáng
    chéng
    qiān
  • shǔ
    huì
    jīn
    hóu
    chù
    shèng
    shì
    kaī
    tiān
    zhù
    shī
    shū
    yuán
    shuài
    xiào
    biàn
    zūn
    zhàng
    yuè
    míng
    fān
    chuī
    huá
    cuī
    shī
    湿
    chuāng
    shèng
    yóu
    jiù
    fēng
    guāng
    jiān
    chén

原文: 楚甸云收,歌舞地、依然江渚。嗟往事、豪华无限,梦回何许。翠被那知思玉度,绣褂谩说为行雨。悄不禁、俯仰一凄凉,成千古。
吴蜀会,襟喉处。据胜势,开天府。著诗书元帅,笑变尊俎。步障月明翻鼓吹,华榱雾湿披窗户。把胜游、都与旧风光,湔尘土。



译文及注释
楚地的云归敛起,歌舞之地依然在江渚之间。唏嘘往事,豪华无限,梦回何处。翠被那知道思念玉的度量,绣褂空谈为行雨。悄然不禁,俯仰间一片凄凉,成为千古的遗憾。

吴蜀之会,心怀忧愁。依靠胜势,开创天府。写下诗书的元帅,笑看尊俎的变幻。步障月明中翻动鼓吹,华榱雾湿披在窗户上。把胜利的游览,都与旧时的风光一同湔尘土。
注释:
楚甸云收:楚国的云彩收敛,指楚国的景色变得平静。
歌舞地、依然江渚:歌舞的地方,还是江边的景色。
嗟往事、豪华无限:叹息过去的事情,过去的豪华无穷无尽。
梦回何许:回忆起来是什么地方。
翠被那知思玉度:翠色的被子怎么知道思念的玉人的心情。
绣褂谩说为行雨:绣褂空谈说要下雨。
悄不禁、俯仰一凄凉:默默无言,低头仰望一片凄凉。
成千古:永恒的存在。

吴蜀会:吴国和蜀国的会面。
襟喉处:胸口喉咙的地方。
据胜势,开天府:依靠胜利的势头,打开天府(指天子的宫殿)。
著诗书元帅:写下诗书的元帅(指诗人自己)。
笑变尊俎:笑着改变尊贵的祭祀器皿(指诗人通过诗歌表达自己的思想)。
步障月明翻鼓吹:行走在月光下,翻动鼓吹乐器。
华榱雾湿披窗户:华丽的窗棂上雾气湿润。
把胜游、都与旧风光,湔尘土:将胜利的游览与过去的风光一同洗净。


译文及注释详情»


丘崈简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!