《前调(暮春)》拼音译文赏析

  • qián
    diào
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    hóng
  • sǎo
    shāo
    xiāng
    jué
    diǎn
    chén
    yuán
    jiē
    绿
    cǎo
    yòu
    cán
    chūn
    lüè
    xián
    shì
    náo
    tiān
    zhēn
  • shí
    luò
    yàn
    zhān
    luàn
    nián
    bīng
    shàng
    jīn
    西
    huí
    tuó
    shào
    nián
    rén

原文: 扫地烧香绝点尘。缘阶绿草又残春。略无闲事挠天真。
时落燕泥沾几席,乱黏冰絮上衣巾。西湖回柁少年人。



译文及注释
扫地烧香,彻底清除尘埃。阶前绿草依然残留春意。心无杂念,纯真如天。

时光流转,燕子泥巢沾染了几席。混乱中粘附了冰雪的絮状物,落在衣巾上。少年人驾着船回到了西湖。
注释:
扫地烧香绝点尘:扫地除去尘土,烧香祈福,意味着清除杂念,追求心灵的宁静。

缘阶绿草又残春:缘阶指靠近台阶的地方,绿草指春天的绿色植物,残春表示春天即将过去,暗示时光流逝。

略无闲事挠天真:略无闲事指没有多余的事情要做,挠天真表示心境纯真无邪。

时落燕泥沾几席:时落指夜晚降临,燕泥指燕子的泥巢,沾几席表示泥巢粘在了几席上,暗示燕子归巢。

乱黏冰絮上衣巾:乱黏指雪花纷飞,冰絮指雪花,上衣巾指衣服和围巾,暗示雪花纷飞,衣服上沾满了雪花。

西湖回柁少年人:西湖指杭州的西湖,回柁指划船,少年人指年轻人,暗示年轻人在西湖上划船。


译文及注释详情»


李洪简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!