原文: 八巡将止。八节四时人贺喜。汉俗成风。薛老之言贵尚通汉以至日休吏,张扶不肯休,薛宣曰:“人道尚通,宜对妻子,设酒肴,请邻里相笑乐。”
妻儿设酒。更得比邻相庆寿。虚度时何。只恐妻儿怪汝多。
译文及注释:
八巡将止。
八节四时人贺喜。
汉俗成风。
薛老之言贵尚通汉以至日休吏,
张扶不肯休,
薛宣曰:“人道尚通,宜对妻子,
设酒肴,请邻里相笑乐。”
妻儿设酒。
更得比邻相庆寿。
虚度时何。
只恐妻儿怪汝多。
汉字译文:
八巡将止。
八个节日,四时之人庆贺喜事。
汉族的风俗成为习惯。
薛老的话重视通汉文化,直到日休的时候,
张扶不愿意休息,
薛宣说:“人们都重视通达,应该对妻子,
设宴款待,邀请邻里一起欢笑快乐。”
妻子设宴。
还可以与邻居一起庆祝寿辰。
虚度时光有何意义。
只怕妻子会责怪你太过荒废。
注释:
八巡将止:指八个节气的循环结束。
八节四时人贺喜:指每个节气过后,人们互相祝贺庆贺。
汉俗成风:指这种风俗在汉代已经形成。
薛老之言贵尚通汉以至日休吏:薛老认为重要的是要通达汉代的礼仪,直到现在的休息日。
张扶不肯休:张扶不愿意休息。
薛宣曰:“人道尚通,宜对妻子,设酒肴,请邻里相笑乐。”:薛宣说:“按照人们的习俗,应该和妻子一起,设宴款待邻居,互相欢笑快乐。”
妻儿设酒:指妻子和孩子准备宴席。
更得比邻相庆寿:还可以和邻居一起庆祝寿辰。
虚度时何:虚度光阴有何意义。
只恐妻儿怪汝多:只怕妻子和孩子会责怪你太过分。
译文及注释详情»
沈瀛简介: 沈瀛,字子寿,号竹斋,是南宋时期的文学家。他出生于吴兴归安(今浙江湖州市),具体的出生和卒年不详。据史书记载,他于绍兴三十年(公元1160年)中进士。 沈瀛历任江州守(今江西九江)和江东安抚司参议等职,为官清廉,以治绩著称。他在词文方面也有很高的造诣,被誉为“竹斋先生”。他的词作体现了南宋词派的风格,语言优美、情感真挚,富有音律美感。 沈瀛的代表作品是《竹斋词》,共一卷。这部词集流传至今,有明吴讷所编的《唐宋名贤百家词》版本和《□村丛书》版本。其中《浣溪沙》、《女冠子》、《念奴娇》等篇目脍炙人口,成为南宋词的珍品之一。