原文: 春城胜绝。暮林风舞催花发。垂云卷尽添空阔。吹上新年,美满十分月。
红蕖影下勾丝抹。老来牵强随时节。无人知道心情别。惟有蛾儿,惊见鬓边雪。
译文及注释:
春城胜绝。暮林风舞催花发。垂云卷尽添空阔。吹上新年,美满十分月。
红蕖影下勾丝抹。老来牵强随时节。无人知道心情别。惟有蛾儿,惊见鬓边雪。
春天的城市美景无与伦比。夕阳下,林中的风催动花朵绽放。云朵逐渐消散,天空更加广阔。迎接新年的吹拂,月光十分美满。
红蕖花影下,勾勒出细腻的线条。年老之时,随着季节的变迁,心情也随之牵强。没有人知道内心的情感变化。只有蛾儿,惊讶地看到鬓边的白发。
注释:
春城:指春天的城市,可能指的是作者所在的城市。
胜绝:形容春城的美景绝佳。
暮林:傍晚的树林。
风舞催花发:风吹动树枝,催促花朵开放。
垂云:低垂的云彩。
卷尽:云彩逐渐散去。
添空阔:增添了空旷的感觉。
吹上新年:迎接新年的到来。
美满十分月:形容新年的月亮十分美好。
红蕖:红色的莲花。
影下勾丝抹:在红蕖的阴影下,勾勒出细腻的线条。
老来牵强随时节:年老之后,情感随着季节的变化而牵强。
无人知道心情别:没有人知道内心的情感变化。
惟有蛾儿:只有蛾子。
惊见鬓边雪:惊讶地看到鬓发旁边的白发,暗示作者年纪已经老去。
译文及注释详情»
范成大(1126年-1193年),字致能,一字幼元,早年号此山居士,晚号石湖居士,谥文穆,南宋诗人,吴郡(今江苏苏州)人,中兴四大诗人之一,其余三人为尤袤、杨万里、陆游。代表作品《春日田园杂兴》,《四十八盘》,《车遥遥篇》,《鹧鸪天·嫩绿重重看的成》等