《点绛唇(赴池阳郡会,坐中见梅花赋丁亥九月己丑)》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
    chí
    yáng
    jùn
    huì
    zuò
    zhōng
    jiàn
    meí
    huā
    dīng
    hài
    jiǔ
    yuè
    chǒu
  • [
    sòng
    ]
    zhōu
  • bái
    jiāng
    meí
    duàn
    níng
    jiù
    feí
    shuāng
    dòu
    chī
    liǎo
    guī
    fáng
    xiù
  • dài
    dōng
    shēn
    xuě
    fēng
    hòu
    jūn
    zhī
    fǒu
    què
    xián
    shòu
    réng

原文: 踏白江梅,大都玉断酥凝就。雨肥霜逗。痴了闺房秀。
莫待冬深,雪压风欺后。君知否。却嫌伊瘦。仍怕伊僝僽。



译文及注释
踏白江梅,踩着白江边的梅花,
大都玉断酥凝就。梅花像玉一样娇嫩,像酥一样凝固。
雨肥霜逗。雨水滋润,霜雪嬉戏。
痴了闺房秀。迷恋上了闺中的佳人。

莫待冬深,不要等到冬天深了,
雪压风欺后。雪压住了风,欺负了后来的春风。
君知否。你是否知道。
却嫌伊瘦。却嫌弃她瘦弱。
仍怕伊僝僽。仍然担心她的疲惫。
注释:
踏白江梅:踏着白江边的梅花,表示诗人正在欣赏梅花。

大都玉断酥凝就:形容梅花的花瓣洁白如玉,质地柔软如酥。

雨肥霜逗:雨水滋润,霜冻停留,形容梅花生长的环境。

痴了闺房秀:形容梅花美丽动人,令人陶醉。

莫待冬深:不要等到冬天深了。

雪压风欺后:雪压住了风,表示冬天已经来临。

君知否:你是否知道。

却嫌伊瘦:却嫌弃它瘦小。

仍怕伊僝僽:仍然担心它的瘦弱。


译文及注释详情»


周必大简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!