原文: 檐外雪纷纷。雾阁云窗气自温。谩道使台霜样峻,情亲。引到壶中别有春。
尊酒负殷勤。病减杯中量几分。十五年间无限事,休论。说与梅花解笑人。
译文及注释:
檐外雪纷纷。
屋檐外面飘飞着雪花。
雾阁云窗气自温。
雾阁云窗中的气息自然温暖。
谩道使台霜样峻,情亲。
虽然道路崎岖,但使台上的霜依然峻峭,情意亲近。
引到壶中别有春。
引入壶中,别有一番春意。
尊酒负殷勤。
敬酒时态度殷勤。
病减杯中量几分。
病情好转,酒杯中的量减少了几分。
十五年间无限事,休论。
在十五年的时间里,发生了无数的事情,不必多谈。
说与梅花解笑人。
与梅花说话,解开人们的忧愁。
注释:
檐外雪纷纷:檐外下着纷纷的雪,表示冬天的寒冷景象。
雾阁云窗气自温:雾阁和云窗中的气氛自然而然地温暖起来,暗示室内有火炉或取暖设备。
谩道使台霜样峻:谩道指的是虚假的言辞,使台指的是官府。这句话意味着官府的权威和威严如同冰霜一样严峻。
情亲:指亲近的感情。
引到壶中别有春:将春天引入壶中,表示在冬天也能感受到春天的温暖和生机。
尊酒负殷勤:尊敬地倒酒,表示对待客人非常殷勤。
病减杯中量几分:因为病情好转,所以饮酒的量减少了一些。
十五年间无限事,休论:过去的十五年中发生了很多事情,不必多谈。
说与梅花解笑人:与梅花说笑,表示与梅花交流,表达自己的心情。
译文及注释详情»
管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。