《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    guǎn
    jiàn
  • yǒu
    beǐ
    zhī
    zhào
  • chǔ
    guān
    luò
    chéng
    chū
    hái
    shì
    zhào
    shū
    cuī
    què
    shān
    táng
    shàng
    bài
    xīn
    chú
    shí
    jié
  • yào
    zhī
    jūn
    dòng
    liáng
    cái
    kaī
    fān
    zàn
    nán
    yuè
    zǎo
    jiàn
    míng
    táng
    zhù
    chí
    tiān

原文: 有湖北之召
楚观落成初,还是诏书催发。却似爱山堂上,拜新除时节。
要知君自栋梁材,开藩暂南越。早建明堂一柱,去扶持天阙。



译文及注释
有湖北之召

楚国的观落成初,还是诏书催促发放。却像是在爱山堂上,拜新除时节。

要知道君自己是栋梁之材,开辟藩篱暂居南越。早已建立明堂一柱,去扶持天阙。
注释:
楚观:指楚国的宫观,即楚王的宫殿。
落成初:指楚观刚刚建成。
诏书催发:指受到皇帝的诏书催促,要求尽快完成建设。
爱山堂上:指楚王喜爱山水之地,在山上修建的宫殿。
拜新除时节:指楚王在新年或者节日时,前往山上的宫殿祭拜。
君自栋梁材:指楚王具备了作为国家栋梁之材的才能和品质。
开藩暂南越:指楚王开辟边疆,暂时统治南越地区。
早建明堂一柱:指楚王早早地修建了一座明堂,作为国家的象征。
去扶持天阙:指楚王离开楚国,前往中央朝廷,辅佐皇帝。天阙指皇帝的宫殿。


译文及注释详情»


管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。