《好事近》拼音译文赏析

  • hǎo
    shì
    jìn
  • [
    sòng
    ]
    guǎn
    jiàn
  • liè
    zhào
    meí
    huā
    yǎng
    kàn
    mǎn
    kōng
    chūn
    xuě
    cuì
    shěn
    shěn
    tiān
    jìng
    guà
    gōu
    xīn
    yuè
  • weī
    fēng
    dòng
    nuǎn
    guāng
    róng
    jīn
    beī
    duò
    qióng
    xiè
    fǎng
    仿
    àn
    xiāng
    chuī
    mèng
    zuì
    guǎng
    广
    hán
    gōng

原文: 列炬照梅花,仰看满空春雪。翠幕沈沈天净,挂一钩新月。
微风不动暖光融,金杯堕琼屑。仿佛暗香吹梦,醉广寒宫阙。



译文及注释
列炬照梅花,仰看满空春雪。
翠幕沈沈天净,挂一钩新月。
微风不动暖光融,金杯堕琼屑。
仿佛暗香吹梦,醉广寒宫阙。

汉字译文:
点燃的火炬照亮了梅花,仰望着满天飘落的春雪。
翠绿的帷幕沉沉地遮蔽天空,挂着一弯崭新的月亮。
微风轻轻吹拂,暖意融入其中,金杯中的琼屑洒落。
仿佛有一股幽香吹散了梦境,陶醉在广寒宫阙之中。
注释:
列炬照梅花:列炬指排列的烛火,照亮梅花。意为烛光照亮梅花,形容梅花的美丽。

仰看满空春雪:仰望天空,看到满天飞舞的梅花瓣,形容梅花盛开的景象。

翠幕沈沈天净:翠幕指翠绿色的帷幕,沈沈指深沉,天净指天空清澈。形容天空幽深而清澈。

挂一钩新月:挂指悬挂,钩指弯曲的形状,新月指初月。形容天空中悬挂着一弯初月。

微风不动暖光融:微风轻轻吹拂,暖光指温暖的阳光,融指融化。形容微风中温暖的阳光融化了冰雪。

金杯堕琼屑:金杯指金色的酒杯,堕指落下,琼屑指珍贵的花瓣。形容酒杯中的花瓣像珍贵的宝石一样落下。

仿佛暗香吹梦:仿佛指好像,暗香指隐约的花香,吹梦指吹散梦境。形容花香如梦一般飘来。

醉广寒宫阙:醉指陶醉,广寒宫阙指月宫。形容陶醉在广寒宫阙中。


译文及注释详情»


管鉴简介: 管鉴,字明仲,是南宋时期的文学家和官员。他出生于龙泉(今属浙江),后徙居临川(今江西抚州)。具体的生卒年份不详,但据史书记载,他最迟的词题所署干支是甲辰生日,也就是在淳熙十一年(1184)以前出生,并于官至广州经略安抚使时逝世。 关于管鉴的生平事迹,历史上的记载较少。据传,他曾在南宋乾道九年(1173年)担任峡州守,当时范成大经过峡州时,他曾见到范成大所著的《吴船录》。此外,管鉴还曾任广东提刑,后转任广州经略安抚使,官至权知此职。 管鉴以工词著称,他的代表作品是《养拙堂词》一卷,收录了他的若干篇词作。这些词作风格纯正,优美动人,展现了管鉴才思敏捷和文学修养。他的文学成就为后人所称颂,同时也为学者研究南宋文学史提供了重要的资料。